Стихотворение «Женская верность. Джон Донн»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 18
Читатели: 462 +1
Дата:
Предисловие:
Джон Донн. Перевод с английского

Женская верность. Джон Донн

Сегодня днем и ночью ты меня лишь любишь одного,
День завтрашний неведом мне, не знаю я его,
Мы поклялись с тобой, что будем вместе навсегда.
Сдержать ты обещание свое мне сможешь, да?
Или уже забыла, как клялась в любви большой?
Нас слышал Купидон, простерший шат'р свой надо мной.
Ты верила, что сможет разлучить нас только вечность,
Союз наш нерушим, его основа - бесконечность.
Лишь в ней одной возможно наше расставанье.
Услышу ль вновь я от тебя слова горячего признанья?
Я думаю, что в оправдание свое не скажешь
Того, что верность - не твоя стезя. Чем ты докажешь?
Природа создала тебя для блага поклоненья,
И дел больших во славу ей чудесного свершенья.
И почему страдать любовью должен я всечасно?
Найду себе другую, обойдусь я без тебя прекрасно.
Послесловие:
Woman's Constancy. John Donne

Now thou has loved me one whole day,
Tomorrow when you leav’st, what wilt thou say?
Wilt thou then antedate some new-made vow?
Or say that now
We are not just those persons which we were?
Or, that oaths made in reverential fear
Of Love, and his wrath, any may forswear?
Or, as true deaths true marriages untie,
So lovers’ contracts, images of those,
Bind but till sleep, death’s image, them unloose?
Or, your own end to justify,
For having purposed change and falsehood, you
Can have no way but falsehood to be true?
Vain lunatic, against these ‘scapes I could
Dispute and conquer, if I would,
Which I abstain to do,
For by tomorrow, I may think so too.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     00:56 30.03.2016 (1)
Кстати, набрёл на конкурс переводов. Может, пригодится: http://www.poezia.ru/contests/26
     07:48 30.03.2016
1
Спасибо, Игорь! Я не пробовала участвовать в конкурсах... напрягает... )))
Гость      11:10 29.03.2016 (1)
Комментарий удален
     15:30 29.03.2016 (1)
Витти, спасибо!..
Заметил-таки мою уловочку... значит, читал внимательно... )))
Гость      15:59 29.03.2016 (1)
Комментарий удален
     21:30 29.03.2016
Сомнений нет... есть благодарность... )))
     10:58 29.03.2016 (1)
Светик, замечательно!
     15:31 29.03.2016
1
Спасибо, солнечный Танюшик!.. )))
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама