Холодная зима ушла, и ранняя весна настала,
В саду на каждой ветке птички распевают
О наступлении тепла, мне одному лишь грустно:
Любимая покинула меня, а почему не знаю.
Усеяны цветками яркими шиповника кусты,
И коноплянки гимн поют весенним тёплым дням,
В уютном небольшом гнезде они вдвоём живут.
Она ушла, страдаю, жалуюсь своим друзьям.
|
Послесловие:
The Winter It Is Past. Роберт Бернс
The winter it is past, and the summer comes at last
And the small birds, they sing on ev'ry tree;
Now ev'ry thing is glad, while I am very sad,
Since my true love is parted from me.
The rose upon the breer, by the waters running clear,
May have charms for the linnet or the bee;
Their little loves are blest, and their little hearts at rest,
But my true love is parted from me.
А Ваш перевод умело передаёт его настроение...