Стихотворение «В бездельи. Автор не известен»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 22
Читатели: 388 +1
Дата:
Предисловие:
Автор не известен. Перевод с китайского

В бездельи. Автор не известен

В бездельи с радостью я провожу все дни как птаха,
Блестящее чело дракона никогда меня не привлекало.
А если счастлив я и мне не нужно страстного размаха,
Зачем мне обувь господина Се? Она ещё не утруждала!

Послесловие:
### Обувь господина Се - деревянная обувь со съемными шипами для карабканья на гору, которую носил поэт Се Линюнь.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:57 27.10.2016 (1)
Зачем мне обувь господина...
     19:07 27.10.2016
Вопрос философский... )))
     16:22 27.10.2016 (1)
Рассуждения ленивого человека, да, Света?
     16:27 27.10.2016 (1)
1
Да, Танюшик...
И ещё, думаю, что он равнодушен к своей карьере...
     16:33 27.10.2016 (1)
Ну, таких много. БОльшее количество населения Земли так и живет- от рассвета до заката...
     16:37 27.10.2016 (1)
1
Видимо, он недолюбливает господина Се, осуждая его попытки забраться на гору, т.е. сделать карьеру...
     16:46 27.10.2016 (1)
Это понятно Для этого надо приложить усилия Одень неудобную обувь- иными словами...
     16:50 27.10.2016 (1)
1
Танюшик, твоя мысль интересна: новое прочтение...
     16:55 27.10.2016 (1)
НО это же понятно и по стиху!
     16:56 27.10.2016 (1)
1
     16:58 27.10.2016
Реклама