Жизнь моя, просить богатств, как подобает,
Линий ровных дать и лиц достойных - сложно.
Мне в твоём круговороте невозможно
Отличить теперь вкус мёда от полыни.
Сердце больше не тревожит то, что видел.
Иногда лишь что-то редко поражает,
Как порой, бывает, в тишине деревни
Гулко прозвучит, вспугнув, ружейный выстрел. |
Послесловие:
Оригинал на итальянском
"Mia vita…" (Eugenio Montale)
Mia vita, a te non chiedo lineamenti
fissi, volti plausibili o possessi.
Nel tuo giro inquieto ormai lo stesso
sapore han miele e assenzio.
Il cuore che ogni moto tiene a vile
raro e squassato da trasalimenti.
Cosi suona talvolta nel silenzio
della campagna un colpo di fucile.
Bien cordialement,
Le Voyageur