ДЖОН КИТС (с 14)
Тип: Стихи
Раздел: Переводы стихов
Тематика: Переводы стихов
Автор: Николай Тимохин
Читатели: 33
Внесено на сайт: 10:05 31.03.2017
Действия:

Предисловие:


Новый перевод 14-го сонета Дж. Китса 

ДЖОН КИТС (с 14)

МОЕМУ БРАТУ ДЖОРДЖУ


Сегодня много повидал чудес.
Прогнал все  слезы солнца поцелуй,
Немало ярких, света теплых струй, 
Подарит щедро красота небес. 
 
Своим простором манит океан, 
Его пещеры, корабли и скалы, 
Лишь радовали взор мой и ласкали
Как будто хрупкий стройный женский стан.
 
О, Джордж, сейчас, когда пишу тебе, 
Вдруг   стала  Цинтия,  совсем другой. 
Как будто ночь любви в ее  судьбе 
Разлукой стала с давнею  мечтой.
 
Но в мыслях о тебе, живя лишь в муке, 
Как не предаться   вновь тоске и скуке?
2017
 


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Публикация
Издательство «Онтопринт»