Стихотворение «ДЖОН КИТС (с 14)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 323 +1
Дата:
Предисловие:


Новый перевод 14-го сонета Дж. Китса 

ДЖОН КИТС (с 14)

МОЕМУ БРАТУ ДЖОРДЖУ


Сегодня много повидал чудес.
Прогнал все  слезы солнца поцелуй,
Немало ярких, света теплых струй, 
Подарит щедро красота небес. 
 
Своим простором манит океан, 
Его пещеры, корабли и скалы, 
Лишь радовали взор мой и ласкали
Как будто хрупкий стройный женский стан.
 
О, Джордж, сейчас, когда пишу тебе, 
Вдруг   стала  Цинтия,  совсем другой. 
Как будто ночь любви в ее  судьбе 
Разлукой стала с давнею  мечтой.
 
Но в мыслях о тебе, живя лишь в муке, 
Как не предаться   вновь тоске и скуке?
2017
 

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама