Стихотворение «Эхо. Кристина Розетти»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Сборник: НАСТРОЕНИЕ
Автор:
Баллы: 28
Читатели: 435 +1
Дата:
«ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК»
Предисловие:
         По мотивам перевода
         Валерия Чижика
         стихотворения Кристины Розетти
         "Эхо.
         На фото: ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК

Эхо. Кристина Розетти

Приду к тебе в ночной тиши среди простых мечтаний,
Явлюсь сейчас негаданно, нежданно, и как отраженье
Светила дня в ручье, текущего с большим желаньем,
Найти хочу владенье сладостных своих мгновений.

Я вспоминаю и надеюсь на взаимность нашу и любовь,
Мечтаю в сладостном полёте, страстно встречу жду, 
Мой свет, позволь мне очутиться там, где наша кровь
Взволнует жизнь собой в туманном праведном бреду.

Зову тебя с душою, полною любви с горящими очами,
Приди во сне ко мне, чтоб можно было дальше жить,
Жизнь без тебя так холодна и невозможна, перед нами
Она взовьётся и воспрянет как тугая праведная нить.

Явлюсь к тебе негаданно, нежданно, и как отраженье
Найду с тобой владенье сладостных простых мгновений.


"Эхо"
Кристина Розетти

Приди ко мне в ночной тиши,
Приди ко мне среди мечты;
Явись с припухшими щеками
и ясными, как отраженный
солнца луч в ручье, очами,
Приди в слезах, явись в мечтах
Воспоминанием, надеждою,
вернись, мой свет, –
Любовь моих прошедших лет.
О сладкая и горькая мечта:
В раю с тобой
проснуться навсегда,
С душою, полною любви,
лишь только позови,
С горящими и ждущими очами;
Вот дверь открыл, вошёл
И навсегда пришёл.
Приди во сне,
чтоб можно было дальше жить, -
Жизнь без тебя так холодна:
Вернись как сон, согрей меня,
Дыханье рядом, пульс стучит,
Негромко очень говори,
прижмись тихонько,
Ведь это было так давно,
любимый, как давно,
Прижмись ко мне нежней ребёнка.

"ECHO"
Christina Rossetti

Come to me
in the silence of the night,
Come in the speaking silence
of a dream;
Come with soft rounded cheeks
and eyes as bright
As sunlight on a stream,
Сome back in tears,
O, memory, hope,
love of finished years.
O dream how sweet,
too sweet, too bitter sweet,
Whose wakening should have been
in Paradise,
Where souls brimful
of love abide and meet;
Where thirsting longing eyes
Watch the slow door
That opening, letting in,
lets out no more.
Yet come to me in dreams,
that I may live
My very life again
though cold in death:
Come back to me in dreams,
that I may give
Pulse for pulse,
breath for breath:
Speak low, lean low,
As long ago, my love,
how long ago!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     17:16 24.03.2018 (1)
Любовь - это  песнь  неземной  высоты,
Где  на  вершине - я,  эхо  и  ты !

ЗАВОРАЖИВАЮЩЕ !!!
БРАВО !!!  
     17:18 24.03.2018
Спасибо большое, милая Зиночка!..
     08:10 24.03.2018 (1)
1
Какой "согрей", какой "прижать"...
Он уж забыл, как меня звать.
Все сайты знают: люб мне тот!
Да он в сети два раза в год...
     11:29 24.03.2018
Отличный экспромт, Анна!..
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама