Стихотворение «Роберт Сервис. Люсинда Джейн»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 11
Читатели: 408 +3
Дата:

Роберт Сервис. Люсинда Джейн

Я раньше гордым был отцом,
Коляску с дочерью катать
мне было стыдно, а потом
я старым стал, сейчас гулять
я с внучкой малой выхожу,
с коляской взад, вперед брожу.

Когда иду с Люсиндой в сад,
лицо в морщинах, стар и сед,
все дамы, что в саду сидят,
при встрече скажут: "Слушай, дед,
у внучки цвет небесный глаз,
ну в точь твои, как на показ!"

И слыша это, так счастлив,
ловлю я внучки детский взор,
и на колени посадив,
несу Люсинде милый вздор.
Ей дам бутылочку с едой,
а после едем мы домой.

Как рад услышать я сейчас
слова, что дамы шепчут мне:
"Носы похожие у вас!"
и станет сладостно вдвойне,
Войдя во вкус, мечтаю я
понянчить правнучку, друзья,
Похожа, скажут на меня!


Ссылка на оригинал:
https://m.poemhunter.com/
poem/lusindy-jane/
Реклама
Обсуждение
     21:10 22.07.2018 (1)
Оригинал читать не стала. Знаю, что Вы переведёте исключительно хорошо!
     22:32 22.07.2018
Благодарю, Магдалина
Три основных правила для переводчика: максимальная близость к оригиналу, размер оригинала и рифма.
Стараюсь придерживаться этих трех правил, ну а остальное от способностей переводчика:)))
Всегда вам рад
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама