Стихотворение «Сонет №100 (Шекспир)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы стихов
Автор:
Баллы: 49
Читатели: 511 +1
Дата:
Предисловие:


William Shakespeare

Sonnet 100

Where art thou, Muse, that thou forget'st so long
To speak of that which gives thee all thy might?
Spend'st thou thy fury on some worthless song,
Darkening thy power to lend base subjects light?

Return, forgetful Muse, and straight redeem
In gentle numbers time so idly spent;
Sing to the ear that doth thy lays esteem
And gives thy pen both skill and argument.

Rise, resty Muse, my love's sweet face survey,
If Time have any wrinkle graven there;
If any, be a satire to decay,
And make Time's spoils despised every where.

Give my love fame faster than Time wastes life;
So thou prevent'st his scythe and crooked knife.

Сонет №100 (Шекспир)


Безмолвна Муза уж который год…
Забыла, верно, навсегда о том,
кто в пору бед, трагедий и невзгод
был в дверь поэзии её ключом?

С кем ты теперь? Неужто пыл угас?
Иль проще низкому тебе служить?
Ответишь, что тебе я не указ,
что порвана связующая нить

меж нами? Нет! Вернись и поспеши
Любви отдать усталое перо.
И песней для измученной души
ты окажи ей милость и добро.

Восславь любовь, а Время ты презри
и заклейми в стихах календари.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:51 12.10.2019
Перечитала с удовольствием! Классно,Банни!
     20:33 12.10.2019 (1)
1
Круто!
     20:33 12.10.2019
2
Мне тоже он показался удачным.
     15:24 12.10.2019
2
     19:52 24.06.2018 (2)
1
Браво! Вольно, по-своему, но целостное - хорошо! Я рада, что Вы снова в шекспировском строю ) Я до этого сонета доберусь не скоро )
     15:53 02.07.2019 (1)
1
Вот и добралась... Удивляюсь твоей настойчивости и радуюсь твоему мастерству.
     16:08 02.07.2019
Спасибо! Да, у меня своего рода юбилей )))
     20:04 24.06.2018
1
Спасибо, Валерия!
Ткнул наугад...
     00:54 29.06.2018 (1)
1
Великолепно, как почти всегда. Но всё-таки. согласись, есть вопрос: был ли этот ростовщик Автором? Хотя, конечно, это уже всё равно.
     08:17 29.06.2018
Спасибо, Андрей! Загадка Шекспира до конца так и не разгадана. Ну и ладно.
     17:18 25.06.2018 (1)
Нутром чую, ик... у Виля стих ик... более натуральный....
Пойду ещё налью... Ты со мной, Юра?
     17:20 25.06.2018 (1)
Ну, так это Вилли!
Вечная ему память.
     17:21 25.06.2018
Да-а... Вилли парень бул хороший, но здоровье не берёг. Промотал всё до послднего нерва!
     14:03 25.06.2018 (1)
2
 Выкладываю не с целью соперничества, просто пказать 


Где Муза ты нашла себе приют,
зачем изгнала прочь поводыря?
Ужель пустые вирши не дают
таланту ходу, низость озаря?

Забывчивая Муза, возвратись,
стихами искупление яви;
к ценителю таланта обратись,
он вдохновит, даст тему о любви.

В лицо моей любви направь свой взор,
и если там морщины, след времен,
стихом казни тот тягостный узор,
молвой да будет уничтожен он.

Воспой любовь и время обгони,
его косу и нож останови.
     14:06 25.06.2018
Не хуже, чем у известных поэтов-переводчиков У.Ш.
     18:22 24.06.2018 (1)
1
И Вас "сонетария" настигла...
     18:29 24.06.2018 (1)
Обещал Валерии Александровой.
Вы осуждаете?
А вообще-то у меня ещё есть.
В сборнике.
     18:35 24.06.2018 (1)
1
Что это вдруг я буду осуждать? Я сонеты Валерии с удовольствием читаю и мне они очень нравятся. 
Нужно теперь перечитать и Ваши.
     18:39 24.06.2018 (2)
Валерия - Мастер!
С ней не просто трудно, невозможно сравниться.
А ещё на фабуле есть такой Александр Ладошин, автор книги "101 сонет".
И несравненный Исаак Розовский.
     13:51 25.06.2018 (1)
 Простите великодушно,  но книга "101 сонет", в издательствах Ridero и BOOKSCRIPTOR, содержит исключительно МОИ сонеты. Не стану спорить, что влияние МЭТРА, при их написании, весьма заметно.  А кто из нас безгрешен?  Правда, есть там и другая книга, просто "СОНЕТЫ", так вот это действительно моя наглая попытка приобщиться к ВЕЛИКОМУ. 
 Впрочем, за пару десятков работ мне пожалуй не стыдно.  
А ещё есть такая книга "Реперные точки", но это не сонеты, это капли крови из раненной души.  
     13:58 25.06.2018
Прошу прощения, Александр, попутал я.
Досадую на себя...
     18:41 24.06.2018
Спасибо, обязательно почитаю.
     06:47 25.06.2018
1
Так своевременно. 
Сильно.
     22:09 24.06.2018
2
Актуально, как всё великое.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама