Стихотворение «Виллеман и Магнхильд. Баллада о любви и верности скальда»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Стихотворения к празднику: День Святого Валентина
Автор:
Оценка: 4.8
Баллы: 5
Читатели: 1219 +2
Дата:
Предисловие:
На этой картине изображена сцена освобождения Магнхилд от власти тролля Виллеманом-скальдом.



Песня в клипе, что следует ниже (похоже и во всех местах так), названа "Боевая песня викингов". Но... ни к валькириям, ни военным напевам хозяев морей, она не имеет ни малейшего отношения, потому, что это древняя норвежская баллада "Villeman Og Magnhild" (Виллеман и Магнхильд). О том как тролль похитил невесту скальда Виллемана, а певец-сказитель при помощи своего искусства и чудесной арфы освободил любимую. Встречал много переводов: от дословных до слегка литературизированных ( но с сохранившимися противоречиями - то Виллеман у реки, то вдруг у озера, то звук арфы разбивает камни и убивает тролля, то Виллеман сам ломает арфу и её освободившийся дух забирает жизнь тролля). Рискнул исправить огрехи и подправить текст согласно художественному переводу.
Из сборника переводов "На крыльях северного ветра".

Виллеман и Магнхильд. Баллада о любви и верности скальда

Виллеман-скальд направлялся к реке,
Туда, где прекрасная высилась липа.
Шёл, арфы тело сжимая в руке.
К рунному камню седому,
Не ведая лиха.
И избежав все преграды воды,
Стал песню чудную наигрывать тихо.

Струны нежно ласкал, извлекая мотив колыбельный.
И в дремоте весь мир
Утонул беспредельной.
Вдруг громкой, как слава,
И властной та музыка стала.
Вмиг дрёмы оковы она разорвала,
Чтобы Магнхильд спасти.

Про пленницу тролль позабывши,
воспрянул,
Из водных глубин,
Поднимаясь со скрипом.
Тут голос арфы убийственным стал,
А тролля дух удалился
Со всхлипом...
Реклама
Реклама