Стихотворение «перевод песни Пинк Флойд Еще один кирпич в стене»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 781 +2
Дата:
Предисловие:
We don't need no education.
We don't need no thought control.
No dark sarcasm in the classroom.
Teacher, leave those kids alone.
Hey, Teacher, leave those kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.


перевод песни Пинк Флойд Еще один кирпич в стене

"много знаний- много скорби,"
мысль прочесть мою не в лом,
без насмешек, поучений
ты, учитель, вон пошёл!
эй!
чинно!
слышишь,
вон пошёл!!!
вот стена   непониманья
в нашем  жутком сне,
я останусь кирпичом,
спрятанным  в стене...

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     17:13 31.01.2019 (1)
1
Песня - классика уже, конечно.
Хорошо!
А дальше? Там ещё что-то было про пудинг?)

     18:40 31.01.2019 (1)
1
привет, рад  видеть. и простите несдержанность и резкость...

да есть там речитативно-припевная тема. не стал ее вплетать.
пудинг, как символ вот этого всего деспотизма, всего этого бездушия, того, что делают из людей автоматов запрограммированных, типа не съешь мясо не получишь сладкое...
у Пинк Флойд есть  эта многоплановость  в песнях, а в Стене так вообще.
у  фрагмента три части, я перевел только кусочек второй. мне было интересно сделать под клип,  там мальчонка в самом начале засыпает и все что дальше, это только его кошмарный сон, отсюда такое нагромождение тем...
как всегда покреативил, меня  упрекают в вольностях при переводе, но,видать, не переделать.
вот тут
We don't need no education
ну никак не ложилось красиво, все какая то банальщина, а это запев, тут надо эффектно начать. и вот включил почти библейское...
     13:35 01.02.2019 (1)
Здорово у вас получилось!
     13:42 01.02.2019 (1)
1
привет! спасибо
нее, это коротышка так, просто.
эту группу я  люблю переводить, наверно более 10 тка песен, на разных форумах. относительно многих других у них в текстах есть глубокие места, там перевод доставляет удовольствие.  
     13:44 01.02.2019
1
Это хорошо, когда творчество приносит удовлетворение и удовольствие, неповторимое чувство.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама