С.Я. Маршак
Ты погрусти, когда умрет поэт,
Покуда звон ближайшей из церквей
Не возвестит, что этот низкий свет
Я променял на низший мир червей.
И, если перечтешь ты мой сонет,
Ты о руке остывшей не жалей.
Я не хочу туманить нежный цвет
Очей любимых памятью своей.
Я не хочу, чтоб эхо этих строк
Меня напоминало вновь и вновь.
Пускай замрут в один и тот же срок
Мое дыханье и твоя любовь!..
Я не хочу, чтобы своей тоской
Ты предала себя молве людской.
А.М. Финкель
Когда умру, недолго плачь, - пока
Не возвестит протяжный звон церквей,
Что из худого этого мирка
Я перебрался в худший - мир червей.
Увидишь ты стихи мои - молю:
Забудь о том, кто их писал любя.
Ведь легче мне - я так тебя люблю -
Забытым быть, чем огорчить тебя.
О, если эти строки невзначай
Дойдут к тебе, когда истлею я,
Об имени моем не вспоминай, -
Пускай со мной умрет любовь твоя.
Чтоб свет не видел, как тоскуешь ты,
И мы не стали жертвой клеветы.
Н.В. Гербель
Когда умру, меня оплакивай не доле,
Чем будет лить свой звон наш колокол большой,
Который возвестит, что принят я землей,
Чтоб сделаться червей добычею - не боле.
При чтеньи этих строк, прошу, не вспоминай
Писавшей их руки, затем что ты - мой рай,
И я бы не хотел в мечтах твоих прекрасных
Явиться пред тобой причиной слез напрасных.
Прошу тебя, когда я обращуся в прах,
Не называй меня по имени, царица,
При виде этих строк, написанных в стихах;
Но пусть любовь твою возьмет моя гробница.
Чтобы лукавый свет, услыша тихий вздох
Твой, осмеять тебя из-за меня не мог.
С. Степанов
Ты смерть мою оплакивай не доле,
Чем колокол тебе речет о ней,
Что я уже из низкой сей юдоли
В нижайшую сошел юдоль червей.
И, бросив грустный взгляд на эти строки,
Не думай о руке, писавшей их.
Забудь! Ведь муки памяти жестоки.
Люблю тебя, не надо слез твоих!
Так вот, когда меня поглотит глина,
Не надобно мне памяти земной
И твоего не надобно помина -
Пускай твоя любовь умрет со мной.
Чтобы не мог, мое услышав имя,
Глумиться мир над стонами твоими.
А. Кузнецов
Когда умру, ты долго слез не лей,
Всплакни по мне, пока печальный звон
Не возвестит - я в низший мир червей
Ушел, покинув этот мир-притон.
Пусть эти строки перечтешь ты, пусть.
Ты руку, что писала их, забудь.
Люблю тебя и не хочу, чтоб грусть
Тебе терзала голову и грудь.
И если снова перечтешь мой стих,
Когда исчезнет плоть моя и кровь,
Не помни о достоинствах моих,
Пускай умрет со мной твоя любовь.
Чтоб в горькой скорби и тоске своей
Не стала ты насмешкой для людей.
А. Шаракшанэ
Когда умру я, ты скорби не доле,
Чем будет возвещать унылый звон,
Что я бежал из низкой сей юдоли
И в низший мир червей переселен.
И руку, что писала эти строчки,
Не вспоминай. Я так тебя люблю,
Что предпочту забвенье без отсрочки,
Чем памятью покой твой отравлю.
Перечитав сонет мой в час досуга,
Когда меня поглотит прах земной,
Не повторяй пустое имя друга -
Пускай твоя любовь умрет со мной,
Чтоб, слыша вздох твой обо мне последний,
Премудрый мир тебя не ранил сплетней.
И. Фрадкин
Украдкою всплакни - себя не мучай,
Услыша в звоне горестном церквей,
Что мир худой я променял на худший
И от людей ушел - кормить червей.
Увидев эти строки ненароком,
Напрасно, друг, себя не огорчай:
Тебя, любимого, казнить упреком
Я не желаю даже невзначай.
Когда мой прах смешается с землею,
И этот скорбный стих тебя найдет -
Не вспоминай меня, того не стою:
Пускай твоя любовь со мной умрет.
Свою печаль не выдавай слезой,
Чтоб мир не стал глумиться над тобой.
С.И. Трухтанов
Не дольше черный цвет, когда умру,
Носи, чем голос колокола грустный
Расскажет всем, что отошел твой друг
В тот гнусный мир, где червь пирует гнусный.
Не вспоминай, как умерший пиит
Любил, когда увидишь эти строки:
Хотел бы я быть навсегда забыт,
Чтоб ты страданий избежал жестоких.
И, если перечтешь ты этот стих,
Когда мой прах смешается с землею,
Не воскрешай меня в мечтах своих,
А погреби любовь свою со мною,
Чтоб смердам не услышать горький стон,
Чтоб не был ты насмешкой оскорблен.
Р. Бадыгов
Грусти недолго, коль уйду я вдруг -
Покуда слышен похоронный звон.
Остерегайся света, милый друг -
Он низкими червями населен.
Не вспоминай за чтеньем этих строк
Того, кто написал их - я пойму.
Мне больно было б заслужить упрек,
Что досаждаю другу моему.
Нет, если, перечтешь их невзначай,
Когда я накормлю иных червей,
То понапрасну душу не терзай,
Пренебрегая памятью моей,
Чтоб не смеялся над тобою свет,
Когда в загробный мир уйдет поэт.
А.В. Велигжанин
Не убивайся сильно обо мне,
Когда услышишь колокол гнетущий,
Что сообщит зловещей тишине
Об отроке, среди червей живущем.
Когда прочтёшь письмо, не вспоминай
Руки, что написала эти строки,
Печалью растревожить невзначай
Мне не хотелось бы твой ум жестокий.
О, если ты увидишь слабый стих,
Соединённый с холодом могильным,
Не обо мне вздохни, а о живых,
О, светлый друг мой, правильный и сильный,
Пусть мудрый мир не видит вопль твой,
Когда уйду, посмейся надо мной.
М. Чайковский
Когда умру, оплакивай меня
Не долее, чем перезвон печальный,
Что возвестит отход из мира зла
На пир червей, под камень погребальный.
При чтеньи этих строк не вспоминай
Руки моей, писавшей их когда-то.
Я так люблю тебя! Мне лучше, знай,
Забытым быть тобою без возврата,
Чем отуманить облик твой слезой.
Задумавшись над строфами моими,
Не поминай, печальный, мое имя,
Любовь твоя пускай умрет со мной,
Чтоб злобный мир, твою печаль почуя,
Не осмеял бы нас, когда умру я.
В. Микушевич
Печаль заблаговременно уйми,
Когда заверит колокольный звон,
Что, мерзкими отвергнутый людьми,
К червям бежал я после похорон.
Не вспоминай, читая этот стих,
Руки моей; пора тебе понять:
Я так тебя люблю, что никаких
Скорбей тебе не стал бы причинять.
Себя ты находи в моих строках,
Но пусть меня твой голос не зовет;
Когда смешают с глиною мой прах,
Пусть смерть моя любовь твою прервет.
Иначе мир вниманье обратит,
Что помнишь ты меня, а это - стыд.
Б. Кушнер
Недолго плачь по мне, пусть слез исчезнет след
Лишь колокол вдали пробьет тоскливый,
Что я оставил этот низкий свет,
Спустившись ниже в черный мир червивый.
И над строкой заплакать не спеши
В сознании моей несчастной доли
Я так любил, что для твоей души
Я не желал бы даже этой боли.
И если ты увидишь этот стих,
Когда мой прах смешается с землею,
Не призывай тогда имен моих -
Пускай любовь твоя умрет со мною.
Чтоб этот мир, услышав голос твой,
Не осмеял нас за твоей спиной.
И. Гриневская
О, если я умру, не дольше слезы лей,
Чем длиться будет звон суровый погребальный,
Когда он возвестит, что злобный мир печальный
Покинул я, уйдя в обитель злых червей.
При виде этих строк - покинь воспоминанье
О дружеской руке, что начертала их.
Я так тебя люблю, что и в мечтах твоих
Я не желаю жить, коль принесет страданье
Тебе мысль обо мне. О да, скажу я вновь:
При виде строк моих - когда навек угасну -
Ты друга имени не называй всечасно!
Пусть с жизнию моей уйдет твоя любовь,
Не то наш мудрый свет зло смехом покарает
Тебя за то, что нас и смерть не разлучает.
| Помогли сайту Реклама Праздники |