Стихотворение «перевод Сонета 81 Вильяма Шекспира»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 311 +1
Дата:
Предисловие:
Or I shall live your epitaph to make,
Or you survive when I in earth am rotten;
From hence your memory death cannot take,
Although in me each part will be forgotten.

Your name from hence immortal life shall have,
Though I, once gone, to all the world must die:
The earth can yield me but a common grave,
When you entombed in men's eyes shall lie.

Your monument shall be my gentle verse,
Which eyes not yet created shall o'er-read,
And tongues to be your being shall rehearse
When all the breathers of this world are dead;

You still shall live-such virtue hath my pen-
Where breath most breathes, even in the mouths of men.


Я ли доживу до того, чтобы составить тебе эпитафию,
или ты еще будешь жив, когда я сгнию в земле,
отсюда<*> твою память смерть не сможет забрать,
хотя я буду всецело забыт.
Твое имя отсюда получит бессмертную жизнь,
хотя я, скончавшись, должен буду для всего мира умереть.
Земля может предоставить мне только простую могилу,
тогда как ты пребудешь в гробнице людских глаз;
памятником тебе станут мои нежные стихи,
которые будут перечитывать глаза людей, еще не рожденных на свет,
и будущие языки будут заново рассказывать о твоем живом существе,
когда все, кто сейчас дышат в этом мире, уже умрут.
Ты всегда будешь жить - такое свойство имеет мое перо, -
там, где дыханье жизни более всего дышит жизнью, - в устах людей.

перевод Сонета 81 Вильяма Шекспира

иль я умру,  а  может, ты вперёд,
но слов, в граните высеченных,  память
тебя, мой друг, в бессмертие ведёт,
а мне в могилу суждено лишь кануть

из тесноты задуманных стихов,
как птица из гнезда стремишься ввысь,
прославишь имя  тысячу  веков,
пусть все земные в землю улеглись

словами нежными течёт  моя  строка,
заставит удивлённо вскинуть  брови
читателей на многие века,
вот это будет  лучше всех  надгробий!

хоть  смертен я,  моё перо само
решит кому бессмертие дано...

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     21:29 03.03.2019
Очень технично и ёмко.
Браво!
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама