за прозрачной стеной,
что прочна, как гранит,
кто-то, будучи мной,
то ли мертв, то ли спит.
но я слышу, что с ним
на языке чудном
говорит серафим
и мне машет крылом.
я и рад бы пойти,
но за этой стеной
нету тверди пути,
только воздух густой
и к тому — как пробить
эту стену мне, ведь
твердь пути — до стены —
перешла в ее твердь?
и я силюсь понять
серафимову речь,
но без аз и без ять
смысла мне не извлечь.
а он машет и машет;
и по взмахам крыла
до меня мысль на нашем
языке доплыла
по каким-то каналам —
одолеть чтобы твердь,
дело, в общем, за малым —
надо просто взлететь.
|