Заодно.
Эквиритмический перевод песни группы Styx Boat on the River (Лодка на реке).
В лодку меня вы, друзья, посадите -
надо мне в детство уплыть.
Лодку от берега вы оттолкните
и постарайтесь забыть…
С прошлым своим я желаю расстаться,
видеть хочу свою мать.
Мне бы до ранчо родного добраться –
я перестану рыдать…
Речка глубокая
тихо ласкает
жизнь мою так же, как волны песок,
тишь и покой мне, наверно, подарит –
вот и не станет тревог.
Мудрая речка
мне жизнь очищает,
так же, как волнами моет песок,
тишь и покой мне, наверно, подарит –
вот и не станет тревог.
Лодку, друзья, по реке вниз пустите –
надо мне в детство уплыть.
И на прощанье рукою махните,
и постарайтесь забыть…
Boat On A River
Take me down to my boat on the river
I need to go down, I need to come down
Take me back to my boat on the river
And I won't cry out any more
Time stands still as I gaze In her waters
She eases me down, touching me gently
With the waters that flow past my boat on the river
So I won't cry out anymore
Oh the river is deep
The river it touches my life like the waves on the sand
And all roads lead to Tranquillity Base
Источник teksty-pesenok.ru
Where the frown on my face disappears
Take me back to my boat on the river
And I won't cry out anymore
Oh the river is wide
The river it touches my life like the waves on the sand
And all roads lead to Tranquillity Base
Where the frown on my face disappears
Take me back to my boat on the river
And I won't cry out anymore
And I won't cry out anymore
And I won't cry out anymore
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Ее зарождение внутри души композитора, потому и переводы удаются на славу.
А ведь это невероятно сложно.