Стихотворение «Оазис в пустыне»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Без раздела
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Оценка редколлегии: 8.9
Баллы: 35
Читатели: 840 +1
Дата:

Предисловие:
С.Д.

Оазис в пустыне


Пустыня…
          Я иду сквозь миражи.
и нет, увы, им ни конца, ни края.
Расплывчатое марево дрожит
и не видать в нём караван-сарая…

…Оазис появился вдалеке.
И не мираж, а самый настоящий.
Свою котомку сбросив, налегке
бегу туда, где озера блестящий
виднеется слегка неровный круг.

Но я, не пробежав и полдороги,
на шаг перехожу;
          как мамелюк
крадусь;
          почти отказывают ноги.

Я подбираюсь, наконец, к воде,
смотрю вокруг: и никого нет вроде.
Я во враждебной нахожусь среде
и весь свой долгий-долгий путь на взводе…

И вот я первый делаю глоток,
веду себя, как вор, крадущий воду.
Оглядываясь взором на восток,
предвижу ухудшение погоды...

…Мне кажется, оазис – это ты;
ты – это озеро, тростник и пальмы,
ты – примула пустынной красоты,
ты – поцелуй воздушный, невербальный...

Я пью тебя горстями допьяна
и не могу никак тобой напиться.
Ты у меня, любимая, одна.
Вот дёрнуло же странника влюбиться!

Смеркается…
            Пора и на ночлег,
уснуть у дерева пустынной розы…

...Спит непреоборимо человек,
и снятся, может быть, ему морозы…
Послесловие:
Песню Desert Rose (Роза пустыни) исполняют Стинг и алжирский певец раи Шеб Мами.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:28 26.08.2019 (1)
1
И песня Стинга в тему!
     19:47 26.08.2019
Стинг написал её, впечатлённый путешествием по пустыне Мохаве, там, где долина Смерти. Кроме того, он большой поклонник романа Ф.Герберта "Дюна", в экранизации которого он сыграл одну из ролей.
Хотел сделать перевод песни, да отвлёкся. Но, наверное, всё-таки сделаю, если не заленюсь.
     16:29 26.08.2019
Мой комментарий  куда -то слинял...
     16:03 26.08.2019 (1)
1
Нет, это не просто  шедевр...
Это поэтический коллапс сознания от  обрушившихся образов   изумительной красоты,
интеллигентности  прикосновений  к   чувствам. 
Читаю три раза подряд... и могу  не напиться.
Музыка... словно  под этот  сюжет писана.

Кружится  голова от   сопричастности.



     16:20 26.08.2019
Такие комментарии поистине дорогого стоят.
Спасибо тебе, Друг мой душевный.
     14:11 26.08.2019 (1)
1
Получилась замечательная картина.
И олицетворение очень удачное. Девушка, которую сравнили с оазисом...
А ведь любовь действительно очень часто напоминает оазис, когда пьёшь и не чувствуешь насыщения (это, если чувства очень сильные).

Жаль, у оценок нет плюсиков :)
     14:14 26.08.2019
1
Спасибо, Лина! Мне тоже нравится этот стих.
     11:30 26.08.2019 (1)
1
Очень глубокая лирика. Роза пустыни или роза Иерихона это пучок сухой травы,оживающий от прикосновения воды и зацветающий красными цветками. Это символ воскресающей любви
     12:59 26.08.2019
1
Спасибо, Таня! Ты тонко чувствуешь задумки авторов произведений. Редкое качество.
     22:06 25.08.2019 (1)
1
Шикарно! Полное погружение в пустыню, жару, жажду, предвкушение и облегчение после того, как напился. Сравнение любимой с оазисом очень понравилось. Любовь к женщине - как неутолимая жажда. Прекрасное сравнение получилось. Только "веду себя, как вор, крадущий воду", мне кажется, что тут не очень удачно. "Крадущий злато", например. А? (вставила свои пять копеек). А чо, и поумничать нельзя?
     22:07 25.08.2019 (1)
1
В пустыне вода дороже золота, имхо...
Спасибо, Наталья!
     22:12 25.08.2019 (1)
1
А, если с такого ракурса рассматривать, то конечно)
     22:13 25.08.2019 (1)
Именно с такого я и рассматривал.)))
     22:14 25.08.2019 (1)
     22:17 25.08.2019
     18:50 25.08.2019 (1)
2
Здорово, Юрий! Особенно под Стинга...
     18:52 25.08.2019
1
Спасибо, Людмила!
Реклама