Стихотворение «Баллада о парламенте... (Из Сэмюэля Батлера)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 297 +1
Дата:

Баллада о парламенте... (Из Сэмюэля Батлера)

Баллада о парламенте,
который совещался о том,
чтобы сделать Кромвеля королем*


Заполнив тесный зал,
Парламент заседал,
Чтоб Кромвель на английский трон взошёл.
Но не родишь птенца
Из тухлого яйца,
А выйдет лишь обман и произвол.

Глупей, чем эта блажь,
Заставить тетку Мадж
На Троицу березкой стать на час,
А Мэрион пока
Вам наварить пивка,
И двух Уэльских принцев спеть для вас .

Но Прайд, сидевший там,
Был дерзок и упрям –
До пят в коровьи шкуры разодет,
Он был давно готов,
Не тратя лишних слов,
Служить монарху, обнажив стилет.

Ведь умникам с руки,
Чтоб всюду простаки
Таскались вслед за ними по пятам.
О том гласит молва,
Что часто не права,
Но может и сюрприз подсунуть нам.

А Стрикленд вам знаком,
Что со своим сынком
Был также королю готов служить?
Но не богат улов
От двух пустых голов,
И им пришлось слегка умерить прыть.

Но в этот раз на суд
Явился Хонивуд,
Такой же, как они, дегенерат,
Чтоб в тройку козырей
Втереться поскорей,
И так был явлен в свет протекторат.


_____________________  

     *Эта баллада относится к парламенту, как он сам себя называл, который обсуждал вопрос о том, чтобы сделать Кромвеля королем, и просил его принять титул, который он, из страха перед некоторыми республиканскими фанатиками своей партии, отказался принять и провозгласил себя «лордом-протектором».




A BALLAD
UPON THE PARLIAMENT, WHICH DELIBERATED
ABOUT MAKING OLIVER KING.


As close as a goose
Sat the Parliament-house
To hatch the royal gull;
After much fiddle-faddle,
The egg proved addle,
And Oliver came forth Nol.

Yet old Queen Madge,
Though things do not fadge,
Will serve to be queen of a May-pole;
Two princes of Wales,
For Whitsun-ales,
And her Grace Maid-Marion Clay-pole.

In a robe of cow-hide
Sat yesty Pride,
With his dagger and his sling ;
He was the pertinent'st peer
Of all that were there,
T" advise with such a king.

A great philosopher
Had a goose for his lover,
That follow'd him day and night :
If it be a true story
Or but an allegory,
It may be both ways right.

Strickland and his son,
Both cast into one,
Were meant for a single baron;
But when they came to sit,
There was not wit
Enough in them both to serve for one.

Wherefore 'twas thought good
To add Honeywood;
But when they came to trial,
Each one prov'd a fool,
Yet three knaves in the whole,
And that made up a Pair-royal.

.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Реклама