Стихотворение «Полуночный романс. Или Романс о романсе.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка рецензентов: 8
Баллы: 5
Читатели: 649 +1
Дата:

Полуночный романс. Или Романс о романсе.

Ослепляя пронзительным светом,
             освещает мне спальню луна,
               и дарует невинность куплетов
                           для романса грядущего дня.
Полнолуние сон мой нарушив,
            не даёт мне заснуть до утра,
                 льются нежно лучи на подушку,
                          и мечтами душа вновь полна.

И романса лиричные строки,
             освещённые светом луны,
                исключая всех тайн подоплёки
                          плавно льются в ночи из души.
И желая любовью излиться,
            в полнолунье воскреснет душа,
                на рассвете наверно приснится
                              мне чудесная сказка-мечта.

А на утро от грёз вмиг очнувшись,
             позабуду ведь сладкий свой сон,
                     но по-девичьи всласть улыбнувшись,
                                     подарю я луне свой поклон.
Мне луна подарила надежду,
         что исполнится сон мой весной,
                  и ей с благодарностью нежной
                                посвящаю романс неземной.


         23.09.2010.г.


Этот романс можно также пропеть на мотив
"Романс о романсе." из кинофильма "Жестокий романс."
http://www.youtube.com/watch?v=iloP-knHkSs


© Copyright: Татьяна Линдвест, 2010
Свидетельство о публикации №11009234321



         23.09.2010.г.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Привет Татьяна, думал написать комментарий, но замечаний уже на рецензию хватит. Итак, начну с минусов. .


Ослепляя пронзительным светом
            комнату заливает луна, - читается сейчас комнатУ, перестановка слов заливает и комнату исправит ситуацию.
                мне даруя наивность куплетов
                           для романса грядущего дня. _ наивность куплетов для романса не подходит,  сентиментальность, мелодичность, душевность любовной лирики, но наивность несет не тот оттенок, как мне видится. Есть очень глубокие по -своему содержанию романсы.
Полнолуние сон мой нарушив,
            не даёт мне заснуть до утра,
                 и луна льёт лучи на подушку,
                          не давая сомкнуть мне глаза. сомкнуть тяжелое слово, 3 согласных МКН в середине, я бы посоветовал заменить на прикрыть. утра - глаза- очень слабая рифма, только по одной гласной. Повтор не дает- не дававая обедняет строку.

И романса наивные строки, _ опять наивность, не оправданный повтор.
             освещённые светом луны,
                исключая всех тайн подоплёки
                          плавно льются на белы листы. Луны- листы тоже рифмуется "ы" только, так как предударные опорные согласные не схожи. белы - это сокращение тоже не легло мне, к тому же, как мне видится, это излишнее уточнение, не на черные же листы мы пишем? обычно они белые.
Как вариант, в ночи на листы.


И желая любовью излиться,
             воскресает невинно душа, _ строка задумывает, а воскрешение для не невинных душ возможно?
                на рассвете наверно приснится
                              мне чудесная сказка моя. душа- моя слабая рифма.

А на утро от грёз я очнувшись,
             позабуду тот сладкий свой сон, _ тот- свой - одно из уточнений излишнее.
                     но в приятном томлении буду
                         пребывать несмотря ни на что. сон- что, опять  очень плохая рифма.
Мне луна подарила надежду,
             то, что сбудется в жизни моей, правильно сказать на то, или в то, а в усеченном виде неправильно смысл передается.
                  и я ей с благодарностью нежной - ИЯЕй неудачный стык гласных.
                       посвящаю романс свой земной. моЕй- земнОй вообще не рифма, признаком рифмы в русском стихосложении является совпадение или созвучие ударных гласных, поэтому пАлка- селЕдка например не рифма.

В целом настрой стиха мне понравился, и для романса сюжет вполне подходит. Но слабая рифмовка 2-4 строк, плюс смысловые и звуковые шероховатости снижают впечатление.

С уважением, Джон
Оценка произведения: 8
Джон Магвайер 14.03.2011
     17:32 15.03.2011 (1)
Ув. Джон. Я благодарна Вам за рецензию и потраченное Вами время на разбор моего скромного романса. Вследствие того, я поработала над ним, и теперь в новой редакции(моей собственной!) можете прочесть.
С уважением. Татьяна.
     17:47 15.03.2011 (1)
Спасибо за редакцию, Татьяна. На будущее, чтоб редактор видел ваш комментарий оставляйте его в комментариях под рецензией, а не под своим произведением, неплохо будет если вы тоже поставите оценку редактору за работу) .  Из оставшихся минусов отмечу еще повтор- вновь душа, от него неплохо бы избавится тоже. С уважением,
     18:07 15.03.2011 (1)
Джон, всё исправила, благодарю, ещё раз. С ув.. Татьяна.
Гость      12:48 18.03.2011 (1)
Комментарий удален
     12:39 19.03.2011
Спасибо, Джон. Вы прав. И потому всё вернув, оставила лишь "невинность". Совершенство не знает пределов, потому исправить всегда возможно. Оставим такой вариант. Хотя, кто знает, что ещё придёт в головушку. С улыбкой. Татьяна.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама