Стихотворение « A ma femme »
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 46
Читатели: 427 +1
Дата:
Предисловие:

A ma femme

эквиритмический перевод песни Шарля Азнавура

Однажды, приведётся нам,
Среди люминесцентных ламп,
На лицах наших разглядеть
Морщины.
Однажды, выросших детей
Отпустим от себя взрослеть,
На это есть у них свои
Причины.
Мы полагали, милый друг,
Что избежим старенья мук,
Что будем молоды всегда,
Наивно.
Но непосилен каждый жест,
И груз годов, как тяжкий крест,
А вместо золота волос,
Седины.

Нелепо время ворошить,
Вокруг кипит другая жизнь,
И ей однажды суждено
Погибнуть.
Воспоминанья не спасут,
В них каждый день тяжёлый труд.
И только внуки, иногда,
Обнимут.
Нам больше не о чем мечтать,
Но ты была со мною там,
Где наша юность утекла,
Незримо.
Читаем ветхие листы
Старинной книги «Я и ты»
Святыми строками её
Хранимы.

Ещё осталась пара слов,
Я к неизвестности готов,
И мне окажется одно
по силам.
Я поддержать тебя хочу,
Но рук твоих не различу,
И  грусть ответного-
Мой милый.
И наш последний разговор
Похож на тёмный коридор,
Но перед тем как этот мир
Покинуть,
Я, уходя на Божий глас,
Услышу, как в последний раз,
Со мной прощаясь, скажешь ты:
Любимый.












Послесловие:
Текст песни
Quand le soc de roc de saisons
Sur nos visages et sur nos fronts
Aura creusé de lourds sillons
De rides
Quand nos enfants ayant grandis
Auront abandonnés le nid
Laissant nos cœurs affaiblis
Le vide
Quand nos gestes seront plus lents
Que nous verrons passer le temps
Avec un air trangement
Lucide
Quand nous n'aurons plus d'avenir
Nous remuerons des souvenirs
Terre qui ne peut devenir
Aride

Quand à pas lents et incertains
Nous visiterons des jardins
Qui comme nos fronts seront peints
De givre
Quand au prix de milliers d'effort
Nous chercherons sans doute encore
À tuer le temps déjà mort
De vivre
Quand nous ne serons désormais
Que deux cœurs liés sans projet
Nous ouvrirons avec regret
Le livre
Que nous aurons au fil des ans
Écrit rit sur les pages du temps
Où deux mots manqueront pourtant
À suivre

Quand enfin ma vie parcourue
Prêt à entrer dans l'inconnu
Je te regarderai perdue
Et blême
Quand dans ton regard je verrai
Que sans notre amour désormais
Tes jours ne seront plus jamais
Les mêmes
Quand mes yeux ne verront plus rien
Que ma main cherchera ta main
À l'heure où parler sera un
Problème
Après avoir acceptè Dieu
Juste avant de fermer les yeux
Encore une fois si je peux
Je te dirai comme un adieu
Je t'aime
На Az-lyr

Источник текста: https://www.az-lyrics.ru
Реклама
Обсуждение
     17:39 08.01.2021 (1)
тот случай. когда всё сложилось, как пазл: ПОЭЗИЯ, МУЗЫКА, ГОЛОС!  СПЕЛОСЬ!
     17:41 08.01.2021
Благодарю, Надежда. Мне тоже кажется. что получилось. Я шла строго за текстом песни и чувствами автора.
     09:12 07.11.2020 (1)
Какая песня! А голос!
И Ваши  стихи!
 
     09:27 07.11.2020
Шарль Азнавур великолепен и неподражаем. Спасибо, большое
     19:43 31.10.2020
Изумительно.
     08:53 20.10.2020
Классно переведено, браво!
Обнимаю!
     17:25 15.10.2020
1
Великолепный перевод, на мой взгляд.
Поздравляю!
     17:14 14.10.2020 (1)
1
Просто обожаю Азнавура!
С Покровами, Таня!
     18:22 14.10.2020 (1)
1
И тебя, дорогой с Покровом. Представляешь, он написал эту песню в 1977 году. Сколько нам было? А сейчас понимаешь, что это  близко нам. Его песни вечны. Необыкновенный голос, проникающий в сердце .Он всемирный шансонье. Кстати, в молодости у меня был приятель Серпёжка Азнаурян. Говорил, что они родственники. Всё может быть, он вроде бы не из врунов был
     18:57 14.10.2020
Да, его исполнение в "Тегеране-43" это что-то!
Всегда слёзы наворачиваются...
     16:30 14.10.2020 (1)
Трогательно...Танюш, спасибо тебе.
     18:23 14.10.2020
1
Мы понимаем такие произведения. Спасибо, Танюша.
     16:36 14.10.2020 (1)
Чудесно!
     18:23 14.10.2020
Благодарю, Светлана.  Песня очень хороша.
Реклама