Стихотворение «Харт Крейн. Кармен из Богемы»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 18
Читатели: 286 +2
Дата:
Предисловие:
Харт Крейн - (1899 - 1932г) - американский поэт и писатель.

Харт Крейн. Кармен из Богемы

Петляет в зале дым от сигарет слащавых,
Виолончели стон - звук тайных откровений,
Вначале жалобный, а после величавый,
Анданте сладких грез и мертвых сожалений.

Из огненных кашпо пьют яркие павлины,
Так дамы с дрожью пальцев потянут свой абсент,
Мерцая синевой, во тьме такой невинной,
Глаза их почернеют, меняя свой акцент.

Трепещет там анданте, кресчендо взлет на смену,
А позже умирает в сердцах людских сгорев,
Продетым пальцем в щель натяжка гобелена,
И музыкальной реплики трагический напев.

Какой размах и блеск божественного хора,
Фантазия безумцев и все полно тревоги,
Как страстно жаждет сердце желанного простора,
Наверно так поют не люди, полубоги.

Кармен! на сцене фертиком, горение в глазах,
Кармен! надежда сладкая, рожденная в слезах.
Кармен танцует, музыки круженье и паденье.
"Кармен!" - из губ, вином согретых, преклоненье.

В финале, подровняв изогнутые крылья,
Кармен, красуясь, тает в дебрях мрачных.
Спустили занавес, покрытый слоем пыли,
Ушли все пьяницы в красивых парах фрачных.

А утром города покинув душный плен,
Обоз цыганский вдаль уехал с пением.
А с ним мечта - открыть лицо Кармен,
Такое блеклое, как древнее плетение.
Послесловие:
Ссылка на оригинал:
https://www.poemhunter.com/poem/
carmen-de-boheme-2/
Реклама
Обсуждение
     05:00 04.12.2020 (1)
Просто взрыв!
Спасибо!
     12:06 04.12.2020
Большое спасибо 
Стараюсь 
     17:40 03.12.2020 (1)
Спасибо, Борис, что познакомили нас с Хартом Крейном! Отличный перевод!
     18:10 03.12.2020
1
Спасибо, Людмила 
Очень интересный поэт с оригинальными стихотворениями.
С зимним приветом
 
Реклама