Стихотворение «Знаменитый синий плащ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Стихотворения к празднику: День шахтера в России
Сборник: Эквиритмические переводы песен
Автор:
Баллы: 20
Читатели: 266 +1
Дата:
Предисловие:
Републикация

Почти 5 лет со дня смерти Леонарда Коэна.
Как быстро летит время...

Знаменитый синий плащ




Famous blue raincoat

It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening.

I hear that you're building your little house deep in the desert
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record.

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train
And you came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody's wife.

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane's awake --

She sends her regards.
And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way.

If you ever come by here, for Jane or for me
Your enemy is sleeping, and his woman is free.

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried.

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

- Sincerely, L. Cohen


Знаменитый синий плащ

Четыре утра,
но мне что-то не спится.
Решил написать
я тебе полстраницы.
В Нью-Йорке с погодою
как-то не очень;
на Клинтон-стрит музыка
каждою ночью.

Я слышал, ты строишь
свой домик в пустыне,
живёшь ли впустую
иль пишешь ты ныне?

Помнишь, как Джейн
ты подарил прядь волос
и с ней
вы расстались всерьёз
в ночь, когда ты
задумал уйти?
Ты ж не сбился с пути?

Ты выглядел старым
в ту прошлую встречу,
когда на перроне
был нами замечен.
Ты в синем плаще был,
встречал поезда,
но Лили Марлен
не вернулась тогда.

Ты дал Джейн узнать
жизнь свою той весной.
Она возвратилась
ничьею женой.

Ты стоишь, вижу,
с алою розой в зубах.
Как воришка-цыган –
что тебе чей-то страх?
Вот и Джейн
проснулась чуть свет
и тебе шлёт привет!

Ну, что мне сказать,
братец мой, мой убийца.
О чём мне с тобой говорить?
Скажу, что скучаю,
наверно, прощаю,
что надо умерить нам прыть…

Ну, а если за Джейн
захочешь вернуться,
знай, пока спящий враг
ещё не проснулся,
то свободна она.

И спасибо, отвёл ты
печаль с её глаз.
Я думал, она навсегда в них...
А сам я не смог…

Помнишь, как Джейн
ты подарил прядь волос
и с ней
вы расстались всерьёз
в ночь, когда ты задумал уйти?

Искренне твой.


Послесловие:

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     14:28 15.10.2023 (1)
1
Песня-письмо о любовном треугольнике: двое мужчин любили когда-то одну женщину.
Эта любовь сделала их врагами. Но время заставило переосмыслить ситуацию, сведя на нет прошлые обиды и войны.
Благодаря Вашему переводу, Юрий, тайна синего плаща оказалась раскрыта (почему-то многие указывают на запутанность истории). 
Исполнение Эйвор понравилось. 
За эту песню многие брались, но немногим она по силам.

Осенью слушать её - - вдвойне приятно, не знаю, почему. Может, настроение как раз подходящее: угасание природы напоминает о неизбежном приходе зимы - - точно такой же период наблюдается и у человека, и тогда начинаешь по-другому воспринимать прошлое. Так, как это делает главный герой песни. 
     14:44 15.10.2023 (1)
Всё так и было...
Спасибо, Ирина, за визит и отклик!
     14:51 15.10.2023 (2)
А ролик с Коэном недоступен для просмотра.
Первый ролик с Коэном был? 
     17:05 15.10.2023 (1)
Странно...
А сейчас?
     20:45 15.10.2023 (1)

Захожу с телефона.
     20:54 15.10.2023 (1)
Ещё одна попытка
     20:56 15.10.2023 (1)
     21:02 15.10.2023 (1)
?
     21:05 15.10.2023
Попытка удалась, чему я очень рада.
Вот, о чём сигнализирует смайлик.

С удовольствием послушала... 
     14:58 15.10.2023 (1)
Да, и почему приурочено к Дню шахтёра? :)
Никак не могу найти связь. 
     17:08 15.10.2023 (1)
Это было опубликовано в День шахтёра.
Связи, разумеется, никакой, но для меня этот праздник почти родной.)))
     20:45 15.10.2023
Теперь понятно:) 
     21:32 29.08.2021 (1)
Да, ладно?!!!
Сегодня уже 5 лет!
Действительно, как один миг промчались
Спасибо, Юрочка за память. За душевность твоих строк.
Сейчас прослушаю ролики
     22:04 29.08.2021
Нет, не сегодня, но очень скоро. 7 ноября.
     21:48 29.08.2021 (1)
Коэн - да, для души...Трогает...Подозреваю - не просто дался тебе перевод...Я бы точно не смогла. Браво, Юра!
     22:03 29.08.2021
Пожалуй, он был для меня самым трудным из всех Коэнов.
Спасибо!
     16:48 29.08.2021 (1)
1
Заворожили ролики!
Респект!
     17:04 29.08.2021
Вот и хорошо.
     16:31 29.08.2021 (1)
1
Разновидность рэпа-речитатива, но качеством - отменный шансон!
Содержательно и эстетично!
Очпонр - без колебаний!
     16:38 29.08.2021
1
Спасибо! Рэпом бы я не стал называть. Прежде всего это очень мелодичная песня, как и все песни у Коэна.
Пришлось повозиться с переводом.
     15:57 29.08.2021 (1)
Хорошо! Мне кажется знакомым это произведение, или я ошибаюсь?.. В любом случае получила удовольствие - это же Коэн! Неповторимый голос! Внешне он чем-то напоминает мне Аль Пачино - такая неспешная органика в движениях, да, и красив, чёрт побери! Спасибо, приятно!
     16:02 29.08.2021
Да, это републикация. Вы его знаете, читали несколько месяцев назад. Другие, может быть, не читали. В переводы почти никто не заходит. А песня эта очень красивая, хотя для перевода сущая каторга. Коэн и сам, как мне показалось, в ней запутался.)))
Реклама