Стихотворение «КОНЕЦ ДЕТСТВА - Пинк Флойд»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 95 +1
Дата:
Предисловие:

КОНЕЦ ДЕТСТВА - Пинк Флойд

КОНЕЦ ДЕТСТВА
Пинк Флойд
https://youtu.be/SnTz09-nk9c
Черновик перевода

Ты кричишь во сне
Возможно, что цена слишком высока
А совесть твоя успокоится, если ее однажды проверить?
Ты просыпаешься к жизни с первым ударом сердца
И ты отныне один под распахнутым небом -
Только два уха да два глаза.

Плывешь по морю минувших мыслей и воспоминаний,
Детство пошло,
Твои фантазии переплетаются с суровыми реалиями жизни.
А потом, когда ты поднимаешь парус,
То вдруг обнаруживаешь, что глаза у тебя на мокром месте.
Все потаенные страхи кричат о том, что пора сделать выбор.

Кто ты и кто я, чтобы сказать, что мы знаем причину и почему так происходит?
Одни рождаются,
Пока другие умирают под бесконечным небом над нами.
Будут войны, будет мир,
Но однажды все прекратится
Все оружие заржавеет,
Все гордецы истлеют,
Как и все остальное - время исправит все.
Так и этой песне придет конец.


CHILDHOOD’S END
Pink Floyd

You shout in your sleep
Perhaps the price is just too steep
Is your conscience at rest if once put to the test?
You awake with a start to just the beating of your heart
Just one man beneath the sky
Just two ears, just two eyes

You set sail across the sea of long past thoughts and memories
Childhood's end
Your fantasies merge with harsh realities
And then as the sail is hoist
You find your eyes are growing moist
All the fears never voiced say you have to make your final choice

Who are you and who am I to say we know the reason why?
Some are born
Some men die beneath one infinite sky
There'll be war, there'll be peace
But everything one day will cease
All the iron turned to rust
All the proud men turned to dust
And so all things, time will mend
So this song will end



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама