Стихотворение «Рождество. (Из Г. Ф. Лавкрафта)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 9
Читатели: 144 +1
Дата:

Рождество. (Из Г. Ф. Лавкрафта)

Пылает весело камин,
На окнах свечки в ряд,
И звезды из ночных глубин
Свой добрый свет струят.

С небес, венчая старый год,
Нисходит волшебство,
На башне колокол поет
И славит Рождество.



Christmas

The cottage hearth beams warm and bright,
The candles gaily glow;
The stars emit a kinder light
Above the drifted snow.

Down from the sky a magic steals
To glad the passing year,
And belfries sing with joyous peals,
For Christmastide is here!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     11:11 25.12.2021 (1)
О! Гордон Филлипс! Неожиданно!
     13:11 25.12.2021 (1)
Да, Юрий, влез в новый проект. Теперь буду переводить Лавкрафта.
     13:18 25.12.2021
Я пробовал.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама