Стихотворение «Шарлотта Бронте "Учитель и ученица"»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 317 +1
Дата:
Предисловие:
Из цикла «Поэзия семьи Бронте»
***

«Стихи Шарлотты Бронте»

Шарлотта Бронте "Учитель и ученица"

Из цикла «Поэзия семьи Бронте»
***

«Стихи Шарлотты Бронте»
***

Шарлотта Бронте
Учитель и ученица

Вошла несмело в этот класс,
Воспитана так я.
Но интерес возник тотчас,
Ведь ждали все меня.

И так понравился урок,
Хоть раньше раздражал.
Я заготовила все впрок,
Карандаши, журнал.

Меня учитель похвалил,
И выделил из всех.
Другим ответ мой стал не мил,
Не радовал успех.

А то, что он прощал другим,
Мне не «сходило с рук».
Бывал учитель часто злым
И раздраженным вдруг.

Но с остальными все не так.
Им легче было с ним.
За мной следил он. Каждый шаг
Мой для него - раним.

Нельзя мне было заболеть,
Уроки пропускать.
Он был готов схватить хоть плеть,
Чтоб все опять начать.

Однажды я была без сил,
Болезнь свое взяла,
Но он тогда меня просил:
«Живи -ты мне мила.

С тобою будем мы шагать
Плечом к плечу сто лет.»
Увидев от меня опять,
Улыбку лишь в ответ.

Я не могла поднять руки,
Но был со мною он.
И мне уже не до тоски.
Казалось, он влюблен…

И он ушел. Лишь шум шагов
Заполнил коридор.
Переживу своих врагов,
Судьбе наперекор.

А вскоре излечилась я,
И возвратилась в класс.
Смотрел учитель на меня,
Как будто в первый раз.

Нежданно прозвенел звонок.
Помчались все гурьбой
Из класса, но сказать он смог,
Тихонько: «Джейн, постой!

Я вижу, как устала ты.
Так отдохни сейчас
От вечной школьной суеты.
Вернешься завтра в класс.

Сходи и глянь наш летний сад,
Учить уроки - лень.
Пойдут дела твои на лад,
Ведь так прекрасен день!»

И был он, правда, чудным днем,
Все зелено кругом.
Счастливою я стала в нем,
Вдыхая воздух ртом.

Но он позвал вдруг: «Джейн, иди!»
Я кинулась бежать.
Другого не было пути,
Как в дом идти опять.

Я чуть его не сбила с ног,
Ведь он стоял в дверях.
Учитель отойти не мог,
Смеялся впопыхах.

«Смотри, уже ты весела,
Здоровая совсем.
И хороши твои дела,
Весна на радость всем».

Смогла исправить за три дня
Пробелы все, как есть.
Он много спрашивал с меня –
Всего не перечесть.

Хотя была всему виной,
Проблемы не во мне.
Ведь подавала Джейн собой
Пример всей ребятне.

Я не люблю похвальных слов.
Пусть лучше напрямик,
Он скажет про учеников,
Кто и чего достиг.

И часто я от грубых слов
Рыдала в тишине.
Но принцип жизни был суров
Не до поблажек мне.

Бывало, с «барского стола»
Читала что –то я.
И многое пережила,
И стала как броня.

Учёба завершилась - так
Стихает в поле бой.
Венок из лавра – добрый знак,
Надела как святой.

Учитель выстроил «бойцов»,
Но выделил меня.
Венок из лавровых листов
Стал словно из огня.

Гордиться я должна собой,
Но радости-то нет.
Ведь завтра ехать мне домой,
Наступит лишь рассвет.

Была я счастлива в тот час,
Всего-то на чуть-чуть.
Разлука ожидала нас,
Готовилась я в путь.

Позвал меня учитель сам,
В рабочий кабинет.
Там волю я дала слезам,
Не мил стал белый свет.

Не мог сказать он и двух слов
Расстроился уже.
Ему ведь без учеников
Тоскливо на душе.

Мне прокричали: «Джейн, пойдем!»
«Иди», - сказал он вдруг.
Но лишь остались с ним вдвоем,
Повел себя как друг,

Промолвив: «Джейн! Куда же ты?
Что ждет тебя в дали?
Ты воплотишь свои мечты
Там, на морской мели?

О, господи, храни ее,
Спаси от разных бед.
Для Джейн обустрой жилье
Вперед, намного лет.

Ну, все, спеши! Уже пора.
Зовут тебя опять.
Когда лишишься вдруг двора,
Вернись, я буду ждать…»

2022

                    Семья Бронте:

Мария Бренуэлл (1783—1821)                                мать 38лет
(скончалась от рака матки 15 сентября 1821 года
вскоре после рождения своего шестого ребёнка.)

Бронте Патрик (Bront;, Patrick) (1777-1861)
(англиканский священник, учитель и писатель,
отец знаменитых йоркширских писательниц —
Шарлотты, Эмили и Энн Бронте.)
                                                                                  отец 84 года

                                  Дети:

Бронте Шарлотта (Brontё, Charlotte) (1816-1855)
(английская поэтесса и романистка,
старшая из трёх сестёр Бронте
автор роман «Джейн Эйр»,
а также ряда стихотворений)
                                                                                  дочь - 38 лет

Бронте Бренуэлл (Bront;, Branwell) (1817-1848)
(английский художник и поэт,
единственный сын в семье литераторов Бронте,
брат писательниц Шарлотты, Эмили и Энн)
                                                                                сын - 31год

Бронте Эмили (Bront;, Emily Jane) (1818-1848)
(английская писательница и поэтесса,
средняя из трёх сестёр Бронте.
Автор романа «Грозовой перевал»,
а также ряда стихотворений.)
                                                                                дочь - 30 лет

Бронте Энн (Bront;, Anne) (1820-1849)
(английская писательница и поэтесса, младшая
из трёх сестёр Бронте. Автор романов «Агнес Грей»
и «Незнакомка из Уайлдфелл-Холла»,
а также ряда стихотворений)
                                                                                  дочь - 29лет

(В 1824 году две старшие дочери Патрика Бронте —
Мария и Элизабет — заболели и умерли от чахотки)




Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама