Стихотворение «Когда умру»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы стихов
Автор:
Баллы: 38
Читатели: 171 +1
Дата:
Предисловие:
Кристина Россетти

Когда умру




When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.

I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain:
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.


*  *  *

Когда умру, мой милый,
не надо горьких слёз;
не надо на могиле
моей пурпурных роз.
Ты прорасти травою,
собой укрой мне грудь.
И, если помнишь – помни,
а если нет – забудь.

Теней я не увижу
и дождь не страшен мне;
и соловья не слышно
в могильной тишине.
Во мраке беспроглядном
придётся вечность быть,
и никого не помнить,
и всё навек забыть…



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     12:56 29.04.2022 (1)
Не знаю, каков оригинал, но перевод оставляет после прочтений трогательное послевкусие. С уважением, Нурия.
     13:25 29.04.2022 (1)
1
Я старался быть как можно ближе к оригинальному тексту.
     15:38 29.04.2022
Поздравляю!!!
     11:34 20.04.2022 (1)
Как обычно на высоте, браво! 
     12:28 20.04.2022
Благодарю!
     11:41 20.04.2022 (1)
Всегда читать готова!
     12:27 20.04.2022
Заходите ещё!
     07:17 20.04.2022 (1)
Браво, Юрий !!!
     07:21 20.04.2022 (1)
1
Спасибо, Алекс!
     07:29 20.04.2022
     20:16 19.04.2022 (1)
Красивый перевод. Стихи достоверны, поскольку исключают нытьё. А потому, всё правильно.
     20:35 19.04.2022
Спасибо! Рад, что перевод понравился.
     13:55 19.04.2022 (1)
1
весьма реалистично, и потому трагично...
     13:59 19.04.2022 (1)
1
Чем-то зацепило меня это стихотворение Россетти.
Это известная английская поэтесса XIX века.
     14:04 19.04.2022 (1)
1
Увы... не могу ВСЕХ знать... Но стихотворение впечатлило
     14:06 19.04.2022 (1)
1
Я тоже её раньше не знал. Случайно наткнулся.
     14:07 19.04.2022
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама