Стихотворение «ХОЛМС»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: The best in my opinion
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 100 +2
Дата:
Предисловие:

Песня Терри Бриттена и Кристин Холмс, записанная Холмс под названием Kristine.
Но популярной во всём мире стала после исполнения её в 1976 году британским певцом Клиффом Ричардом
под названием Devil Woman (Женщина-дьявол).

ХОЛМС




Дьяволица

Жизнь пошатнулась, ей-богу,
в ад отворились врата,
в тот день, когда у порога
увидел злого кота.
По объявлению, леди,
к тебе тогда я пришёл.
Я был в тот раз в полубреде,
мне было нехорошо.

                      Печать увидел заклятья.
                      В лице черты сатаны.
                    (Такие дамы без платья
                      ко мне приходят во сны).
                    Ты просто женщина-дьявол
                      и на уме твоём  зло.
                      В руке пакетик с отравой,
                      (тебе б ещё помело).

Хрустальный шар завертелся,
кот жёлтым глазом сверкнул.
И помертвело вдруг сердце,
и страх меня захлестнул.
И, выпив чёртова зелья,
очнулся я на полу,
лежал один в подземелье
в тряпье в вонючем углу.

                      Ты просто женщина-дьявол
                      и на уме твоём зло.
                      Зачем дала мне отравы?
                      Ах, как же мне тяжело…
                      Ты просто женщина -дьявол
                        и на уме твоём зло.
                        Зачем дала мне отравы?
                        Ах, как же мне тяжело…

Мой друг, гулять если выйдешь
ты в полнолунную ночь
и леди в чёрном увидишь,
беги немедленно прочь.
И вот тогда, может, сможешь
избегнуть страшной беды,
и только знаки на коже,
как встречи с чёртом следы.

                      Ведь это женщина-дьявол
                      и на её уме зло.
                      Зачем дала мне отравы?
                        Ах, как же мне тяжело…
                      Ты просто женщина -дьявол
                        и на уме твоём зло.
                        Зачем дала мне отравы?
                        Ах, как же мне тяжело…


Devil Woman

I`ve had nothing but bad luck
Since the day I saw the cat at my door
So I came into you sweet lady
Answering your mystical call
Crystal ball on the table
Showing the future, the past
Same cat with them evil eyes
And I knew it was a spell she cast

She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you from behind

Give me the ring on your finger
Let me see the lines on your hand
I can see me a tall dark stranger
Giving you what you hadn`t planned
I drank the potion she offered me
I found myself on the floor
Then I looked in those big green eyes
And I wondered what I`d came there for

She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you from behind

Stay away, look out!

If you`re out on a moonlit night
Be careful of them neighbourhood strays
Of a lady with long black hair
Tryin` to win you with her feminine ways
Crystal ball on the table
Showing the future, the past
Same cat with them evil eyes
You`d better get out of there fast

She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you
She`s just a devil woman
With evil on her mind
Beware the devil woman
She`s gonna get you...



Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     14:05 13.01.2023
Прикольное чтиво для пятницы, 13) 
Хотелось продолжить "Это элементарно, Ватсон!", поскольку это рефлекс, когда слышишь - Холмс  
Но тут совсем другая история и свои черные коты
     18:54 10.01.2023 (1)
1
прикольно перевел!
     19:06 10.01.2023 (1)
Ну, а петь-то можно?
Здравствуй, Аня!
     19:09 10.01.2023 (1)
1
Да у меня с пением совсем плохо. А вот в плане языка интересные находки
     19:25 10.01.2023
Спасибо! Я очень рад.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама