. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Там, где в тумане памяти смешаны быль и небыль, Пятое время года правит неспешный бал — то ли шестое чувство, то ли седьмое небо, то ли восьмой круг ада или девятый вал…. Пятое время года: каждый хозяин — барин. Соседей давно не видно, сле́пы глазки дверей. В этой глуши монгольской каждый себе — татарин, в этом безлюдном гетто каждый себе — еврей. …Можно ли это считать возвращением на Итаку? Или — напротив — изгнаньем из мира грёз? Основной вопрос философии — где зарыли собаку? — никому ещё ничего хорошего не принёс… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Михаил Басин. Пятое время года)
о ХЛЕБЕ
Завещан старый ритуал
Законом Высшим,
открой-ка Библию и в тексты посмотри, —
ты можешь быть царём иль жалким нищим,
но в нас геном — о д и н на всех,
ВНУТРИ!
Кто Божьим промыслом и дышит, и живёт,
не ищет суть в безвременности смерти, –
он путь БЕСКРОВНЫЙ выберет —
в обход!
Чтобы Христовым
искупиться милосердьем.
Тот, кто манки́рует страданием Христа,
не станет правде ревностно служить,
в погромах и расправах
– н и к о г д а! –
не сохранить БЕССМЕРТИЯ души.
Свою рубаху, как педант, он сбережёт,
но обесценит чей-то дом,
судьбу, любовь...
Нет бремени страшней чужих свобод,
когда свой статус и устав
важней всего!
Но ляжет камнем преткновения вопрос:
житейский смысл ценнее само́й ж и з н и?
«...Порылся ль где, иль спит зарытый пёс...»
И что страшней Господней укоризны?
СВИДЕТЕЛЬ
вверенной Ему Духовной скрепы,
защиты Божией в дни бедствий и нужды, —
ОН преломил для в с е х краюху ХЛЕБА,
чтоб жить в ЛЮБВИ! Без страха и вражды.
Послесловие:
"Преломление хлеба" — эта традиция зародилась на Востоке и, уходя своими корнями в давнее прошлое, в переносном смысле означала «принимать пищу, есть её вместе». Считается, что разделивший с вами хлеб уже не может быть вам врагом — он ваш друг. Этот ритуал вскоре стали понимать и в духовном смысле как сакральное действие. «Хлеб жизни» Евхаристии вместе с вином становится пищей души верующего — "преломление хлеба" означает таинство вечери Господней, установленной Самим Иисусом Христом в ту ночь, когда Он был предан одним из своих учеников. Преломляя свой хлеб с апостолами, Господь наш словно закладывает фундамент Новой Церкви, а вино, как символ Его крови и жертвы за нас — учреждение Нового Завета, основанного на смирении и христианской любви. «Приимите, ядите, сие есть Тело Мое…» и «Сия есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих изливаемая во оставление грехов»
Это было заповедано Самим Господом человечеству на все времена, как напоминание об Его искуплении за все прегрешения наши.
ПилОт — Нет иного рая
Осип Мандельштам. Тайная вечеря
Небо ве́чери в стену влюбилось, – всё изрублено СВЕТОМ рубцов — провалилось в неё, ОСВЕТИЛОСЬ, превратилось в тринадцать голов.
Вот ОНО — моё НЕБО ночное, пред которым как мальчик стою: холодеет спина, о́чи ноют... Стенобитную твердь я ловлю —
и под каждым ударом тарана осыпаются звёзды без глав: ТОЙ же ро́списи НОВЫЕ РАНЫ — неоконченной вечности МГЛА...
(9 марта 1937)
* "где собака зарыта" или "порылась" — фразеологизм, значение которого: "вот в чём суть", "вот в чём причина/смысл"; калька с немецкого: "Da ist der Hund begraben" (здесь похоронена собака) или "Da liegt der Hund" (здесь лежит собака). Одна из версий происхождения крылатого выражения пересекается с легендой про австрийского воина Сигизмунда Альтенштейга, рядом с которым во всех его битвах и походах была его собака, которая погибла, защищая своего хозяина, и потому её похоронили с почестями…с какой целью потом могилка отважного пса упорно кем-то разыскивалась история умалчивает. А «где собака порылась» — это уже шутливое перефразирование идиомы, но подтекст у неё тот же.