Стихотворение «Шел Сильверстайн. Чудесный вкус фасоли »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 84 +1
Дата:

Шел Сильверстайн. Чудесный вкус фасоли

Сейчас мой друг вернулся в Чикаго,
Ты знаешь  какие его доходы, 
купил особняк на Батлер и Шиф
и жил по последнему крику моды.
Когда с ним столкнулся, он ел грязной 
ложкой,
пока его ждал большой лимузин. 
Сказал ему: "Бадди, ты слишком ухожен, 
как можешь ты есть простую фасоль?"
Сказал он:
 "Я после того, как все время ел стейки,
чудесный фасоли почувствовал вкус,
и после шампанского, виски и бренди 
к простому вину уже я тянусь. 
Сказал: "Мир прекрасен, но странные 
люди, 
меняют привычки они по причуде,
и после всех стейков тебе я клянусь, 
чудесный фасоли я чувствую вкус.
А после я  встретил приятеля в баре,
в шумном и старом,  на улице Кларк, 
" Друг, это правда,  услышал я ересь?
со стройной актрисой прекрасной был 
парой,
сейчас ты целуешь барменшу - старуху, 
ну слишком уродку, чтоб в это поверить.
Сказал мне: "Ты, Шелли, ещё слишком 
молод,
сядь, давай-ка тебе объясню, 
что после всех стейков тебе я клянусь,
фасоли чудесный я чувствовую вкус,
и после шампанского, виски и бренди, 
к простому вину уже я тянусь".
Сказал: "Мир забавен, но странные 
люди, 
меняют привычку
 они по причуде, 
и после все стейков тебе я  клянусь, 
фасоли чудесный я чувствую вкус.

Послесловие:
Beans Taste Fine

Now a friend of mine, way back in Chicago 
You know, he finally made his pile.
Well he got himself a mansion on Butler and Sheff 
And he was living in the latest style;
But I run into him, he was eating in a greasy spoon
While parkled in front was his big limousine. 
I said, "Buddy, you've got so much money 
How come youre in here, eating beans?"
And he said
"After you've been having steak for a long time, 
Beans, beans taste fine.
And after you've been drinking champagne and brandy 
You gonna settle for wine."
He said: "The world is funny, and people are strange, 
And man is a creature of constant change, and
After you've been having steak for a long time 
Beans, beans taste fine."
Now, you know I ran into another friend of mine 
In a rowdy old Clark Street Bar.
I said: "Friend, it is true what I heard about you?
I heard you married a beautiful 18-year-old shapely movie star,
Yet here you sit, trying to make out with some barfly 
Who's too old and ugly to be true. "
He said, "Shelley, you're still a very young man
So sit down. I 'like explain it all to you.
He said
"After you've been having steak for a long time 
Beans, beans taste fine. 
And after you've been drinking champagne and Chivas Regal
You gonna settle for Thunderbird wine."
He said "The world is funny, and people are strange, and
After you've been having steak for a long time 
Beans, beans taste fine."0

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:42 10.11.2023 (1)
     23:05 12.11.2023
     20:57 12.11.2023 (1)
Спасибо за чудесные переводы столь роскошных стихов!
     23:04 12.11.2023
Спасибо, Ирина 
Очень рад, что вам понравилось 
     14:37 10.11.2023 (2)
Отлично!

Державшийся всегда особняком
Клифф Клингенхаген как-то пригласил
Меня к себе и щедро угостил;
Мы cлавно отобедали вдвоем.
Потом он взял стаканы и вином
Один из них наполнил, а в другой
Налил полынной горечи настой
И осушил полынь одним глотком.

Он протянул мне сладкое вино,
И я вскричал: — Что значит этот бред?
И услыхал уклончивый ответ:
- Да так уж у меня заведено. -
И, судьбы наши взвесив и сравнив,
Я понял вдруг, как счастлив этот Клифф.

Э.А.Робинсон
     21:00 12.11.2023
Правда же! А я только сейчас нашла эту страницу. Безумно рада!
     15:09 10.11.2023

Наверное это был портвейн Агдам 
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама