«На тару надейся, а сам не плошай:)))» | |
Предисловие: Эзотеризм (от др.-греч. ἐσωτερικός — «внутренний» - эсотерикос звучит), а эзотерика - совокупность знаний недоступных непосвящённым, несведущим в мистических учениях... Под это определение наилучшим образом подходит церковь и российское образование, которые называют эзотерику (духовную практику) лженаукой. Ибо прямой перевод - "Это Спаситель". А блатной - "посвящённый" (феня).
Штос или разум пальцев шулера
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=142135
Эзотерика или спасение выкупом...Эзотерика - реальность,
Миф, в котором мы живём.
Как бы ни было печально,
не всегда осознаём.
И бежим от этой жизни.
От обмана с детских лет...
Слов реальной дешевизны
в Конституции их... нет?
Нет ни счастья, ни удачи...
Продаётся воздух благ.
Потому что жизнь собачья.
Государство главный маг.
Разум пальцев одинаков,
что у шулера на "Штос",
что у денежного знака,
что на мизер паровоз...
Переводится - Спаситель,
света луч, сознания блик...
Не подскажите ль, Учитель,
у кого был красный лик?
Отсидеть на зоне надо,
"Посвящённым" стать в ботве,
чтобы в ботиках по саду
прогуляться при луне...
Кинуть карты к дню рождения,
вдруг да выпадет бабло?
Заплатить за искупленье.
От души - не за падло.
Старо как мир, да жизнь-то сучья,
перевожу я на блатном.
Таро-таро! на крайний случай,
коль лженаука - я о том,
Пока детей - дурить мы будем,
причём, своих! А не чужих.
Пишу, живущим в вечном блуде.
Найдутся, кто обучит их.
В конце концов, рождён в неволе
у жажды внутренней любви,
Цветочек аленький свободы
стал алкоголиком в крови.
Лишь эзотерика - реальность,
как ни печально, сознаём.
Закона нет за аморальность -
на миф, в котором мы живём.
31.12.2023, Санкт-Петербург
|
Послесловие: * Мораль такая. Заключается в названии. Что означает само слово, доставшееся от греков по наследству? Звучит "эсотерикос" (esoteriks) переводим: ἐσωτερικός (греч.) - internum (лат.) - "в крайнем случае" (в конце концов), "у невољи", "у крайнім выпадку"... так трактуется "внутренний", а с греческого прямым текстом и буквально: Это спаситель, Мистер спаситель, Е выратавальнік (е спаситель) - "врата в альник" тоже "выкуп/искупљење ин"; ин/их - аббревиатура Иисуса Христа, альник - лик. Алтарь = ал+тарь? На таро надейся, а сам не плошай..!? Где-то слышал. Шутка филолога: ал кого лик? Ответ: алкоголик.
|