Стихотворение «Сонет 44 Шекспира»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 66 +1
Дата:

Сонет 44 Шекспира

Когда бы мог я, в мысли обратясь,
легко перенестись в твои чертоги,
меня не устрашили бы ни грязь,
ни рытвины, ни лужи на дороге.

Тогда не угнетало бы меня,
что нахожусь за тридевять земель я
от друга своего – и краски дня
не смело б омрачать разлуки зелье.

Но горе мне! – я создан из земли,
природой перемешанной с водою, –
и, находясь за сотни миль, вдали,
не обнимусь до времени с тобою.

Во мне стихии сущные дают
лишь раболепству скорбному приют.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама