Стихотворение «Ты для меня восход или закат? Райнер Рильке»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 105 +1
Дата:
Предисловие:
Nenn ich dich Aufgang oder Untergang.

Nenn ich dich Aufgang oder Untergang?
Denn manchmal bin ich vor dem Morgen bang
und greife scheu nach seiner Rosen Roete -
und ahne eine Angst in seiner Floete
vor Tagen, welche liedlos sind und lang.

Aber die Abende sind mild und mein,
von meinem Schauen sind sie still beschienen;
in meinem Armen schlafen Waelder ein, -
und ich bin selbst das Klingen ueber ihnen,
und mit dem Dunkel in den Violinen
verwandt durch all mein Dunkelsein.

Ты для меня восход или закат? Райнер Рильке

Ты для меня восход или закат
Ты для меня восход или закат?
Порой, проснувшись, любоваться рад
Зарёю розовой, предчувствуя за ней -
Чреду протяжных, безголосых дней,
В которых страх и горести царят.

А вечер тих и мягок, полумрак
Сгущается под взглядом, став отрадой;
Листва летит в объятья, это знак,
Что стал я шелестом большого сада.
Когда стемнеет, скрипка будет рада,
Со мною кануть в темноту и мрак.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама