Стихотворение «Шабдам «Сараси дждакшулю» »
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 6
Читатели: 57 +1
Дата:

Шабдам «Сараси дждакшулю»

(яз. Телугу. Индия. Предпол. народ. Танец о детских шалостях Кришны)

Однажды ясноглазые пастушки
Пошли к реке. Поставили на землю
Свои кувшины и одежду сняли.
В воде плескаться стали и нырять.
А в это время шаловливый Кришна
Украдкою отправился за ними.
Увидел мальчик на земле  их сари
Украшенные золотой каймою
И поднял все, связал в единый узел,
Забрался с ним на дерево большое
И стал сквозь ветви тайно наблюдать
Как девы милые в реке резвятся…
На берег выйдя, юные пастушки
Тотчас же обнаружили пропажу.
Услышав сверху смех,  они узнали
Проказника веселого на ветке
И дружно стали Кришну укорять:
«Ну хорошо ли поступил ты с нами?
И разве можно так вот делать, Кришна?..»
А как-то Кришна с верными друзьями
Забрался в дом соседский и увидел
Под потолком большие три кувшина
Наполненные сладким молоком.
Подумал Кришна: «Вот бы мне достать их!»
Затем он палку длинную взял в руки
И дно пробивши в нижнем тут же выпил
Пролившееся сверху молоко.
В другой же раз, разбил он днище камнем
И снова выпил весь кувшин огромный.
Узнав о том пастушки удивлялись:
«Каким же сильным нужно быть ребенку,
Какой при этом обладать сноровкой,
Что бы такие вещи вытворять?!»
Ругали Кришну: «Как тебе не стыдно?
Неужто в твоем доме мало пищи?»
Они не знали то что мальчик Кришна -
Не кто иной как сам Хранитель Мира
Великий Вишну, о котором слава
По свету белому повсюду прокатилась.
Но жил тогда он в Кералы чудесном –
Среди пастушек милых, простодушных,
Которые, обидевшись, ругали
Его за  все проказы и проделки,
И как всегда в который  раз прощали,
Ведь все прощают, искренне любя....



Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Истории мёртвой зимы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама