(яз. - санскрит. 19-я песня поэмы «Гита Говинда»., Джаядева)
Паллави:
Ты милосердьем славишься, Любимая моя!
Так прочь гони нелепые сомненья!
Смени свой гнев на милость, обиды не тая.
Пускай уйдут пустые подозренья!
I
Сам Кама – Бог Любви, нежданный сделал дар:
В сознании моем разжег Страстей пожар!
II
Дозволь с лица, что лотосу подобно
Испить нектар твоих прекрасных уст!
Я жаждой истощен, иссушен страстью, пуст
Как странник в пустоши безводной…
III
Скажи хоть что-нибудь, иль осчастливь улыбкой
Сияющей, как месяц в небесах –
Сомнений чаща пред Сияньем станет зыбкой,
Как утренний туман растает страх…
V
Пусть трепет губ моих иссохших увлажнится
Потоком лунным, тем, что с глаз твоих струится!
VI
Исполнен счастия мой взгляд,
Когда я на тебя гляжу…
ЧакОрой-птицею слежу
Все ночи за Луной подряд…
Я как она, что страстно ждет
Когда созреет сладкий плод!
VII
Чтоб страсти жгучий яд мне утолить, хотя б немножко -
Ты возложи мне на главу божественные ножки…
VIII
Позволь мне поднести к своим глазам
Твои ступни. Они нежны, что Лотоса бутоны
Готов я ими любоваться сам,
В груди, удерживая восхищенья стоны…
IX
Огонь, что стрелами сжигает
Мне душу Кама – Бог Любви
Подобен Солнцу, что не знает
Пощады… Милости не жди.
X
Сомненья прочь гони и утоли печали,
Чтоб подозрения тебя не угнетали!
|