Стихотворение «Покинутая любовь»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: emotionally yours (revised and expanded) (2013)
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 8
Читатели: 547 +2
Дата:

Покинутая любовь


я слышу, как поворачивается ключ --
клоун тот, что внутри меня, я был лучшего
мнения о нём, поверил его рассказам...
что-то подсказывает мне, что теперь я связан

а святой заступник бьётся с каким-то духом
почему же, когда он мне нужен, его кусает муха?
испанская луна восходит над моим кораблём
и сердце подсказывает мне, что я всё ещё влюблён

я возвращаюсь в город с обжигающей луны
вижу тебя на улице -- обморок, ниточка слюны
люблю смотреть, как наряжаешься ты перед зеркалом
впусти же меня в последний раз, приоткрой дверку

все вокруг нарядились, устроили маскарад
видимо, чтобы скрыть разлившийся в душах яд
но что до меня -- мне не скрыться и не уйти --
куда б не шли дети, мне с ними всегда по пути

я не могу больше играть в эти игры, меня тошнит
от нелепых правил, делающих из людей магниты
отталкивающие свет и притягивающие безразличье
боги этих людей мертвы, а королевы лишь для приличья

марширую на параде, посвящённом освобождению
но до тех пор, пока я люблю тебя, всё -- наваждение
как долго ещё мне прикажешь всё это терпеть?
не хочешь улыбнуться перед тем, как оставишь твердь?

отправляю гонца я за Иоанном Богословом...
мои друзья пьяны, увы, они пьяны не словом
и в моей голове звоночек -- нужно что-то менять
а на сердце одно -- я люблю тебя, не в силах понять

так ступай же легко, моя любимая, не спеша
наложи свой ночной макияж, накинь свою шаль
и сойди, прошу тебя, с трона, позволь Арлекину
ещё один раз почувствовать любовь твою и покинуть

Послесловие:
Bob Dylan "Abandoned Love"

I can see the turning of the key
I’ve been deceived by the clown inside of me
I thought that he was righteous but he’s vain
Oh, something’s a-telling me I wear the ball and chain

My patron saint is a-fighting with a ghost
He’s always off somewhere when I need him most
The Spanish moon is rising on the hill
But my heart is a-tellin’ me I love ya still

I come back to the town from the flaming moon
I see you in the streets, I begin to swoon
I love to see you dress before the mirror
Won’t you let me in your room one time ’fore I finally disappear?

Everybody’s wearing a disguise
To hide what they’ve got left behind their eyes
But me, I can’t cover what I am
Wherever the children go I’ll follow them

I march in the parade of liberty
But as long as I love you I’m not free
How long must I suffer such abuse
Won’t you let me see you smile one time before I turn you loose?

I’ve given up the game, I’ve got to leave
The pot of gold is only make-believe
The treasure can’t be found by men who search
Whose gods are dead and whose queens are in the church

We sat in an empty theater and we kissed
I asked ya please to cross me off-a your list
My head tells me it’s time to make a change
But my heart is telling me I love ya but you’re strange

One more time at midnight, near the wall
Take off your heavy makeup and your shawl
Won’t you descend from the throne, from where you sit?
Let me feel your love one more time before I abandon it
Реклама
Обсуждение
     16:32 02.06.2012 (1)
1
mirabo! Перевод? Из кого? Отчего не указали?
     16:36 02.06.2012 (1)
1
поторопился. исправлено
     16:48 02.06.2012
1
Ну, вот! А то - не все ж феноменальные читатели!
Дилана Томаса более-менее помню, а вот по части Боба Дилана - слабоват.
По-моему, как русский стих у Вас вышло здорово! Единственное только, что вместо "разлившийся в душах яд" ради точности рифмы лучше б "разлитие в душах яда", но поскольку оригинал мне незнаком, то...
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама