Стихотворение «Te Amo»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Любовная лирика
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 54
Читатели: 738 +2
Дата:
Предисловие:
название

Te Amo

Возьму с собой в дорогу ветер
и музыку,
что заставляет биться сердце.
Я обниму тебя за плечи,-
сияние тепла.

Взлетаем!

Нет прошлого, исчезли тайны,
навстречу счастью-

Взлетаем!

Без слов понятно,
что хотел сказать:
«Te Amo,
лучше не бывает,
люблю тебя!»

аудиофайл; Дэвид Эспозито "Io so che tu"
Реклама
Обсуждение
     23:18 05.02.2013 (1)
1
Chiunque può innamorarsi.  Amare veramente è un dono di Dio, solo le persone speciali sanno amare veramente.
     23:59 05.02.2013 (1)
1
Hai ragione, Igor!
Lover sale molto più alto ...
Proprio interesse ...
E valuta la vista della sua amata ...
Sopra di loro, più importante di te stesso ...
Trasformandosi, ma come mezzo ..
Per riempire l'ordine ..
Ama ...(А.П.)
     10:58 06.02.2013 (1)
1
Molto bello...

Non c'è felicità nell'essere amati. Ognuno ama sé stesso; ma amare, ecco la felicità. (Hermann Hesse)
     12:45 06.02.2013
1
название
     02:23 26.12.2012 (1)
1
Allora...
Ancora - te amo.
RENATO ZERO - вот истинный гений итальянской музыки.
     19:26 26.12.2012
Tante grazie.
     21:08 16.12.2012 (1)
1

За тобою осень... я плетусь по лужам -
Не кому не нужен, в мире против всех.
На свинцовом небе просинь, стану осень твоим мужем -
Дружим осень - в вальсе кружим, улетаем вверх!

Ты прекрасна в этом платье - на зелёном золото.
Сердце стрелами Амура на сквозняк проколото...
Не найти живого места... - Дура, что же ты рыдаешь?!
Ты теперь моя невеста - осень... понимаешь?!

На рубаке красным шёлком - кровоточат раны,
Кружит временный союз - сумасшедший блюз.
Будь со мной всё будет толком, у меня есть планы -
Разделить с тобою осень... свой тяжёлый груз.)))
     21:41 16.12.2012
Спасибо!!! и под эту музыку подходит!
     10:43 01.12.2012 (1)
1
     13:06 01.12.2012
СПАСИБО!!!!
     19:36 30.11.2012 (1)
1
     21:08 30.11.2012

 
     02:04 30.11.2012 (1)
2
Como yo te amo,
como yo te amo


Новая песня на сайте!

Seré (Pablo Alborán). Наслаждайтесь!
 

Перевод песни Io so che tu (Davide Esposito)
Davide Esposito Amore eterno Io so che tu
- +

Io so che tu

Я знаю, что ты...

Лунная пыль оседает на твоем лице,
Пока ты спишь, я тихо тебе расскажу,
Что мы похожи на звезды между адом и раем,
Зажженные ради любви и любовью распаленные.

Я знаю о тебе,
Знаю, как прекрасно быть с тобой рядом,
Ты знаешь обо мне,
Знаешь, что я смеюсь и иногда плачу,
Я знаю о тебе...

Я знаю, что ты
Ты — свет моих очей,
Ничего больше, но все то, что можно.
Ты бесконечность, что я ощущал,
Когда прижимал тебя к сердцу.

Хрупка непорочность, когда я плыву среди чувств
Твоего тела,
Ведь иногда меня, пленника твоей чувственности,
Пугает биение твоего сердца.

Я знаю о тебе,
Когда ты целуешь мою кожу,
Ты знаешь обо мне,
Слишком давящем на плечи,
Я знаю о тебе...

Я знаю, что ты
Ты — свет моих очей,
Ничего больше, но все то, что можно.
Ты бесконечность, что я ощущал,
Когда прижимал тебя к сердцу.
     02:12 30.11.2012 (2)
Это моя любимая песня Эспозито!
Спасибо за Ваш великолепный комментарий с переводом!
     02:27 30.11.2012 (1)
1
Имя переводчика не указано, а поэт, не побоюсь этого слова,
видимо он "Seré (Pablo Alborán)".
     02:32 30.11.2012
Спасибо, Rinf, стихи и правда, даже в переводе звучат волнующе и проникновенно очень!
     02:21 30.11.2012 (1)
1
Никто, кроме тебя
Никто другой не мог(это) сделать
Возродить мою веру,
Чтобы увидеть солнце... (С)Рикки Мартин.


Я первый коммент решил подредактировать.
Так будет лучше.  
     02:25 30.11.2012 (1)


Это для Вас!
     02:33 30.11.2012 (1)
1
Благодарю Вас, Тиа!
Ваши прекрасные стихи и,
что немало важно, их оформление,
уже являются подарком читателю!
     02:38 30.11.2012 (1)
Очень рада, что Вам понравилось и благодарна за Ваши тёплые слова!
     03:10 30.11.2012 (1)
1
Сожалею, что косноязычен, и не могу подобрать
слов ещё теплее и правильней...

Ту бурю эмоций, что вызывают во мне ваши произведения
мне "пером не описАть" и не высказать.
     15:00 30.11.2012
Спасибо за эмоции!!!

Всем бы быть такими косноязычными...
Вам радости. удачи, и, конечно, любви!!!
     14:24 30.11.2012 (1)
1
Che bello! Ho provato un vero piacere.
Tante grazie.
     14:55 30.11.2012
Grazie per la lettura, Irina...
buona fortuna!  

Любите и будьте любимы, от души желаю!
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама