Произведение «Что с козла молока от цапа…» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Произведения к празднику: День шахтера в России
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 855 +1
Дата:
«декантер»
Предисловие:
Из писем И. С. Тургенева Я. П. Полонскому (1855-1858):

А что касается до литературной деятельности вообще, то должно каждому непременно и неуклонно идти своей дорогой, спокойно и по мере возможности зорко глядя кругом. Само дело покажет, прав ли ты, - а пока перечитывай пушкинского "Поэта": "Поэт, не дорожи любовию народной" и т. д.

Что с козла молока от цапа…

     Сидим в саду на берегу красавицы Зуши с давним моим другом, знатным в округе виноградарем и виноделом. Жара стоит невыносимая, мозги плавятся, сидим в тени виноградных лоз да беседуем ни о чём. Пью вино из местных сортов винограда собственного производства Бориса, рассказываю о посещении усадьбы Тургенева, что в 15 верстах от нас. Дегустирую и сетую, что краеведы из музея Спасское-Лутовиново не смогли мне объяснить значение слова лут… Ну как же так? Сам и поражаюсь. А Борис успокаивает:

     - И не ответят…
     - Борис Дионисович, а что значит лут по-молдавски? - безо всякой надежды услышать вразумительный ответ от молдаванина, прожившего полвека в России, оставшись тут с армии по любви к красавице Галине…
     - Глина, Серёж… глина на языке румынском, венгерском, греческом, испанском и нашем молдавском...

     И что-то долго ещё говорил, а меня заклинило - не ожидал столь быстрого ответа и столь обстоятельных познаний, тем более, как мне показалось, совершенно не вяжущихся с моим первоначальным представлением о луте липовом. Вчера только упражнялся со словом лут-плут, докопался до очередного открытия (самому себе), вот мои мозги и кипят в этом направлении, а тут тебе глина-галина…

     А дело было так. Этимологию Лутовиново никто из работников музея-усадьбы не знал, следовали стандартные ответы - от фамилии Лутовинов. Вот я и задумался, вот тебе и Душа России. Был там на фестивале и проявлял любопытство, а взамен купил две баночки варенья по рецепту Варвары Петровны Лутовиновой, мамы писателя. Если кто читал повесть «Муму», то это она в образе безымянной и властной барыни. Купил я, значит, варенья в местном буфете по совету одной барышни (она там чаи распивала за столиком под яблонями в платье замужней дворянки), и пошёл за книгой в церковь Спаса. Девушка посоветовала прикупить письма Варвары Петровны за недорого в церковной лавке. Этимологии не знаем, извинилась, но в книге должны быть и рецепты варенья. Такого нигде больше нет.

     Иду и думаю, в соседней Брянской области есть река Лутенок, уменьшительное (от лут, лутень) и корень гидронима явно лут. Лут - синоним слова Лентяй (в западных районах Брянской области), отсюда производное - плут, плутать, заплести? Ещё лут - кора липы (так пишут), а на самом деле - лыко. Вспоминаю значение плут (мошенник, обманщик, бестия, хитрец, лукавец) и открываю интернет. Вероятно (читаю очередную версию), слово плут связано с польск. plątać «путать, смешивать». Далее — к плести, плету́. Ср. оплести́ кого-нибудь наряду с оплута́ть, заплута́ть… И всё. Дальше сами. Вспомнилось, «ободрать что липку», пока что... Ведь мы в России почти иностранцы у себя дома, любое слово возьми - википедия отправляет к грекам. А как же наш, великий и могучий, как сказал бы, Иван Сергеевич? Проживая в Лутовиново, даже не удосужился и не объяснил потомкам… древних греков, что значит имя села. Тогда бы и я от него узнал значение имени своей речки. Может быть, 150 лет назад не было необходимости объяснять? Я ходил в школу с чернильницей, сейчас их нет. Внукам же надо объяснять, не только, зачем чернильница, но и что такое чернила. Может и так. Плут тот же лут, только «п» спереди - рогами вниз… Похоже на «невыливайку» или перевёрнутую чашу…

     - Глина, говоришь. А как же, плут? Одну букву приставишь и уже иное значение…
     - А это как кацап. Цап - козёл будет, а скажешь «как цап», получишь кацап… у кого коза, у кого козёл…
     - А у кого и казёл, как у белорусов. Борис, а ты на каком языке думаешь? - пытаюсь понять глубину ответа, и вообще взять тайм-аут на размышление…

     Достаточно интересная версия происхождения слова, особенно вспомнив рака, который «грека цап!» в реке. Мало правдоподобной является, хотя бы потому, что украинец сказал бы «як цап». Если кто иной, то под приставкой «ка», вряд ли понимается и осознаётся её значение. Следует заметить, оскорбление наносится мужчине, редко услышишь «козлиха», скорее - «коза драная». Маловероятна связь и с «бородой козлячей». Версия про «русских - козлов» не может относиться к национальности «русский» за отсутствием такой национальности, а посему отпадает. Русь - колония, сообщество племён изначально. Разве есть национальность россиянин? Но почему именно к «русскому населению» применили понятие кацап, на это существует не мало ответов из истории, надо их только понимать. А вот о происхождении слова кацап нет однозначного ответа. Википедия - большая помойка. Иногда складывается впечатление, что туда специально закачивают много версий, чтобы задурить люду голову окончательно. Посему и значение слова кацап там не то, чтобы однозначно, а вообще никак. А мы все учимся «чему-нибудь и как-нибудь» и черпаем оттуда «понемногу», но не успел я мысль заточить…

     - На молдавском думаю и молюсь на молдавском. Понимаю румын, венгров и всех, кто там рядом с Кишинёвом. Вот на французском, например…

     Тут у меня зазвонил телефон, один знакомый краевед, сам корнями из Клинцов (именем его предков называется район города и кладбище), сообщил от чего произошло слово лут, по его мнению, и скинул цитату за лыко и липу. Сергей (тёзка мой), яркий представитель блюстителей древлего благочестия, обладает глубокими познаниями в теологии вообще и культуре православия в частности. Мы обменялись мнениями, я сказал за потрясающую воображение глину, он посоветовал «спросить у молдаванина», кто такие липоване?

     - Лутоване и липоване, да это народное, это такие же кацапы, москали и хохлы с бульбашами, этимологии которых вы не сыщите в официальных источниках.

     Борис отвечает быстро, из всех перечисленных прозвищ, мне непонятными оказались лутоване. Набираю поисковик - там всё на словацком на эту тему, перевожу пару строк с искомым словом:

     bohe vtäca skonalo, süc zive lutovane
     бог птицы кончился, душа жива

     Как током прошибло, ведь Спасское-Лутовиново - Душа России, именно так называют музей-заповедник И. С. Тургенева. Читаю следующие строки, копирую рядом с переводом:

     lutovane nejak nemusime - нам не нужно лютни;

     Budúce trpko lutovane slová ... ludia sa boja keď vidia že niekto môže vediet viac ako je ...
     Будущие горькие лютые слова ... люди боятся увидеть, что кто-то может знать больше, чем они есть ...

     Словацкое: chce byt dievcatko lutovane, -
     по-болгарски: момичето иска да бъде налюбено, -
     девушка хочет быть любимой;
     по-македонски: таа сака да биде девојче со глава, -
     она хочет быть девушкой с головой;
     она хочет быть девочкой с лютней;
     девушка хочет заманивать;
     дівчина хоче, щоб її переслідували;
     дзяўчына хоча, каб яе пераследавалі;

     Лютая голова, это шедевр! Решая языковые тождества... Понятно, что с одной стороны душа-девушка, она хочет быть «с головой» и любима, а с другой: лут-лют-люд и любовь по согласию, оставляющая след… Значение lut (пол): фев, лют, februára, únor (чех) - Февраль был 12-м месяцем и значимым в году, его этимология вполне тому соответствует, нынче меньше иных. Значение lut (словац): pero (исп), фактычна (белор), лейт (укр), на самом деле (русск), молитва (макед)… Так вот оказывается, почему Борис за молитву вспомнил при слове лут! А я-то думал, с чего вдруг… Со слов Бориса пишу такой ответ Сергею, ты учти, что лут хоть и глина, но (pero) глина - измельчённая горная порода, в соединении с водой! Красная глина, например, для гончарных изделий и скульптурных работ. Греческое лут - πηλός (плёс звук) - lutum (лат) - грязь, бруд, прљавштина (грязь)…

     - Тогда спроси знает ли он, что ноги термина липоване из Новозыбкова вырастают? - Сергей о старообрядцах знает всё. Новозыбков бывшая столица староверов (город расположен между Клинцами Брянской области и Гомелем, Беларусь). И отвечает цитатой: Происхождение слова лут. род. п. -а «лыко, кора липы», луть (ж.) — то же, лутьё «молодой липовый лес, пригодный для дранья лыка», укр. луття́ ср. р. «ивовые ветки, липовое лыко», блр. лут «молоденькая липа, кора с нее», др.-русск. лутовянъ «лыковый» (Дан.)

      Прочёл и вспомнил пословицу «Всяко лыко в строку», до сих пор не разгаданную. Так не годится, для кого-то «всяко лыко» означало «использовать в работе всё подряд», я же видел в этом издёвку. Лыко и кора разные вещи. Лыко или луб - прослойка на стволе дерева, которая находилась прямо под корой. А на границе Залесья даже есть Лубна - река, берущая начало у границы Орловской и Брянской областей, - её бассейны притоков Оки до впадения Мокши. Читай топонимы на земле и познавай историю земли. Вот только советских газет не надо перед обедом... Праславянское lyko готовили долго. Сначала деревья срубали, убирали с них ветки, обдирали кору и только затем полосками срезали само лыко липы или ивы. Первые упоминания лыка учёные нашли в документах XII–XIII веков. Уже тогда этот материал и предметы из него собирали с крестьян в качестве дани. Второе, что меня поразило в цитате, так это слово кора, причём по-русски, а трактуют белорусский перевод. Кора - наружная, над древесиной, часть стволов, стеблей и корней древесных растений. Ледяная может быть ещё кора, но на белорусском она - кара. В этом понимании («лыковый» что ободранный), вырисовывается и древний лутовянин-лутовянъ, представитель лутьё… Клинцы, Ветка, Новозыбков, Мценск, Лутовиново - все селения засажены липами до сих пор, а лаптей не купить. Шутка, но с коры плести нельзя. Иносказательно - козёл, только обтянутый кожей гимнастический снаряд, тоже козёл. Вот откуда эта связь?

     - Цап на многих языках козёл (продолжает гнуть своё Борис), а «как цап» сокращённо «кацап» - это народное, что делать если венгры, румыны, украинцы и молдаване так зовут? Кацап - переводится просто: цап - козёл. Так и лут в простонародном, да у нас тебе любой скажет, что это глина…
     - А липован, это который липу дерёт… - я засмеялся, начиная угадывать значения фразеологизмов со словом «лыко» и похлеще, чем «лыка не вяжет», за глину…
     - Или его дерут (подхватил Борис), есть же поговорки «не лыком шит» из русских, да много чего…
     - Ага, был у нас тoлмач-немчин, ему переводить, а он лыка не вяжет. Так мы егo в кипятке... Помнишь, Крамаров рассказывал Куравлёву с царём?
     - Не лыком шит, значит не такой уж он простак - он себе на уме!
     - А шиком лытый, значит дурак он и горе лыковое или лыком подпоясанное.

     Шиком лытый само выскочило, детское ещё в памяти. А вязать слово многозначное, как и драть… Посмеялись, сижу перевожу. Слово лут (макед) - θυμωμένος (греч. на латыни Iratus) - злой, сердитый, злий, љут, ядосан; звучит: тимо-ме-нос и составной термин переводится так: θυμω μέ νοςил - я зол, я лют, Ја сам љут, Я злуюся, Ja sam ljuta, Аз съм ядосан, Я злий…

     - Дионисович, тебе отчество Бог послал, как знал… Это же надо 40 сортов винограда вырастить! А у меня дед был Денис, так у того просто огромный сад был, но он больше самогон уважал. Почему-то культура виноградарства на Брянщине отсутствует, хотя там и теплее будет...
     - Дионис - Бог виноделия, Серёжа! Думают, что я специально так зовусь, а почему не Бахус? тьфу на этих клонов! один раз даже паспорт пришлось показывать под кинокамеру, чтобы убедились. Был случай раз в Орле, съехались из многих областей виноделы…

      Если не перебивать, то надолго. Я эту историю уже слышал. Теперь плут. Всматриваюсь опять в


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     09:21 03.09.2020 (1)
1
Я бы его на Главную двинул бы.
     19:16 03.09.2020
1
У Сергея много интересных работ. И эта замечательная. Согласна с тобой
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама