Произведение «ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ МЭРИ» (страница 2 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Драматургия
Произведения к празднику: День Святого Валентина
Автор:
Читатели: 797 +5
Дата:
«Мэри»

ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ МЭРИ

и не тужить.
Мани, мани, мани,
Всё в кармане в мире богачей.
Мани, мани, мани,
Всё так манит в мире богачей.
Ага-а-а-а всё во власти твоей,
Если ты имеешь деньги –
Всё для богачей!
Всё для богачей!
Непросто богача найти,
Но нет иного мне пути –
Вот беда.
А даже если я найду,
То я к нему не подойду
Никогда.
Пора на всё махнуть рукой,
Бежать в Вегас и в Монако.
В игре сорвать огромный куш –
И чёрт с тобой богатый муж!
Мани, мани, мани,
Всё в кармане в мире богачей.
Мани, мани, мани,
Всё так манит в мире богачей.
Ага-а-а-а всё во власти твоей,
Если ты имеешь деньги,
Всё для богачей.
Мани, мани, мани,
Всё в кармане в мире богачей.
Мани, мани, мани,
Всё так манит в мире богачей.
Ага-а-а-а всё во власти твоей,
Если ты имеешь деньги,
Всё для богачей.
Всё для богачей.

Все уходят с террасы.

III эпизод

Входит Ричи с походным рюкзаком за плечами, следом Джим с чемоданом в руке.

РИЧИ. Прямо хижина дяди Тома.
ДЖИМ. Но-но, полегче, увалень, эту хижину проектировал я лично. А мои проекты есть и на Манхэттене, и в Париже.
РИЧИ. А, это ты, зануда из бара. Я бы, конечно, нашёл другую гостиницу, но на этом острове она единственная.

Входит Майкл с чемоданом на колёсиках.

МАЙКЛ. Опа! Кажется, мы все плыли на одном пароходе?
РИЧИ. Это не пароход, а гнилое корыто. Жаль, что не потонул.
ДЖИМ. Джентльмены, раз уж мы оказались в одном отеле, давайте знакомиться. Джим Тайлер – всемирно известный архитектор, мои здания красуются во всех уголках планеты, в Сингапуре, в Сиднее…
РИЧИ (продолжая). В Париже – уже слыхали знаем. А я всемирно известный увалень Ричи Вельд.
МАЙКЛ. Погодите, тот самый Ричи Вельд, известный путешественник, ну, который написал книгу «Трое в лодке, не считая меня».
РИЧИ (гордо). Ну да, это я. А кто ты, блондинка?
МАЙКЛ (обалдев от такой бесцеремонности). Я?.. Я ничтожный банкир с Уолл-стрит. Деньги, золото, бриллианты – так, скукота.
ДЖИМ (пытаясь пошутить). Не обижайтесь на путешественника, он, видимо, очень долго жил с медведями.
РИЧИ. Не только жил, но и охотился на них. (Достаёт из рюкзака томагавк и пытается метнуть в стену.) Ху!..
МАЙКЛ (шёпотом, Джиму). Как бы этот Робинзон ни кокнул кого-нибудь.

Входит Элен.

ЭЛЕН. Добрый день, джентльмены!.. Я Элен. Чем могу служить?
РИЧИ. Привет, девчонка. Я тот самый Ричи Вельд. Узнаёшь?
ЭЛЕН. Тот самый?
МАЙКЛ. А я Майкл, просто Майкл Мюррей.
ЭЛЕН. Майкл! А вы, значит, Джим…
ДЖИМ (подсказывая). Тайлер, верно. Вы увлекаетесь архитектурой?
ЭЛЕН. Да, с детства, строила из кубиков. Секунду, сейчас принесу ключ от номера.
МАЙКЛ. Мы что, будем жить в одном номере?!
ЭЛЕН. А-а… просто наводнение туристов – ни одного места. (Уходит.)
ДЖИМ. Ну что ж, будем играть в шахматы, господа.
РИЧИ. На деньги? Или на что покруче?
МАЙКЛ. Да? А что может быть круче денег?
РИЧИ. Ну, например, кто проиграет, тот должен спрыгнуть вон с той скалы.
МАЙКЛ. Вы с ума сошли?
РИЧИ. На резинке.
МАЙКЛ. Да я даже на лебёдке оттуда не спущусь. Даже за миллион баксов.
ДЖИМ. Джентльмены, а знаете на что бы я сыграл?
РИЧИ. Кто дальше плюнет. Как в Ирландии.
ДЖИМ. Нет, я бы сыграл на воспоминания о нашей юности.
МАЙКЛ. То есть – перевожу на финансовый язык – расплачиваться воспоминаниями вместо денег. Так?
ДЖИМ. Так. Надо рассказать самое крутое событие из юности.
РИЧИ. Ну да. В детстве я как-то наступил гадюке на голову и как дёрну за хвост!..
ДЖИМ. Пожалуйста – без подробностей! Нужны приятные воспоминания. Я, например, в юности спроектировал эту таверну. Первый удачный проект – и пошло-поехало. По всему миру!
МАЙКЛ.  Приехали вспомнить былое? А меня в молодости звали Майки-лоботряс. Волосы до плеч, клёш, гитара – и на футболке «Секс пистолз». Не понимаю, как я стал банкиром; случайно, как будто поскользнулся и шлёпнулся на задницу.
ДЖИМ. Мда, кое-кто прошёл уличные университеты.
РИЧИ. А кое-кто – пещерные. Однажды в пещере я поселился с гигантским тигром. Я схватил его за хвост и сказал!..
МАЙКЛ. Ой, посмотрите! (Берёт гитару.) Какая знакомая гитара… Помните такую песенку из нашей молодости?.. (Делает перебор на струнах гитары.)
ДЖИМ. Знакомая вещица.
МАЙКЛ. Как мы тогда зажигали!.. (Пробует напевать «Thank you for the music».) «Я скажу спасибо тебе за песни, их мелодий хор чудесный, знаешь, если честно, без песни нам этот мир был бы не мил…»

Появляется Элен и поёт вместе с Майклом.

ЭЛЕН и МАЙКЛ (напевая под гитару). «…Без танца как бы мы жили с тобой, и снова я скажу спасибо за музыку, друг мой.»
ЭЛЕН. Мама очень любит эту песню. Вот ключ. (Отдаёт ключи Джиму.)
ДЖИМ. Спасибо. Вы очень похожи на Мэри.
ЭЛЕН. Она моя мама.
РИЧИ. Ага, так это ты выходишь замуж?
ЭЛЕН. Да.
РИЧИ. Шикарно! Твоя мама пригласила меня на свадьбу. Сначала я хотел тебе подарить лапу медведя, но подумал, лучше было бы…
ДЖИМ. Прелестно, я тоже приглашён на свадьбу. Мой подарок гораздо полезнее.
МАЙКЛ. Вона что. Нас троих пригласили на свадьбу, и мы втроём будем жить в одном номере. Мистика!
РИЧИ. Да, будет кого послать в бар утром с похмелья.

Элен всматривается в их лица, смотрит на Ричи.

(В шутку.) Ты что, девчонка, влюбилась в старую дикую гориллу?
ЭЛЕН. Нет, я хочу понять мужчин, влезть в их голову.
МАЙКЛ. Там неинтересно: пиво, секс и футбол – по телевизору.
РИЧИ. Влезь в голову своему папаше. Или будущему муженьку.
ЭЛЕН. У меня нет отца. А муж слишком молод, чтобы иметь стоящие мысли.
ДЖИМ. Бедняжка. Только отец может по-настоящему оценить твоего жениха.
МАЙКЛ. Так, хватит молоть чепуху! Элен, я вошёл во вкус, давай петь дальше.
ЭЛЕН (начиная петь «Thank you for the music»).
Я начала танцевать раньше первых шагов,
Я пела всегда, не зная ещё и двух слов.
Я думаю часто, кто первым узнал,
Что музыка словно волшебный кристалл,
Побеждающий тьму –
Кто б он ни был, спасибо ему.
И снова я скажу спасибо тебе за песни,
Их мелодий хор чудесный.
Знаешь, если честно,
Без песни
Нам этот мир
Был бы не мил,
Без танца как бы мы жили с тобой.
И снова я скажу спасибо за музыку, друг мой.
ДЖИМ. Элен, а что твоя мама так и не вышла замуж?
ЭЛЕН. Она сказала, что не верит мужчинам. В молодости её обманул один человек.
ДЖИМ. Твой отец?
ЭЛЕН. Да.
ДЖИМ. Она не сказала, как его зовут?
ЭЛЕН. Нет. Она сказала, его имя не достойно даже упоминания.
ДЖИМ. А сколько тебе лет?
ЭЛЕН. Двадцать один год.
ДЖИМ. Почти как моим мальчишкам.
ЭЛЕН. У вас есть сыновья?
ДЖИМ. Да, двое. Правда, они живут с матерью после развода.
ЭЛЕН. Так вы разведены? Как здорово!
ДЖИМ. Не понял.
ЭЛЕН (спохватившись). На свадьбу по греческим обычая не приглашают женатых мужчин. Это к беде. (Продолжает песню «Thank you for the music»).
Я знаю точно в музыке свет и красота,
Песня моя для всех, кто слышит это.
Это жизнь и полёт, и мечта.
Я скажу спасибо тебе за песни,
Их мелодий хор чудесный.
Знаешь, если честно
Без песни
Нам этот мир
Был бы не мил,
Без танца как бы мы жили с тобой,
И снова я скажу спасибо за музыку, друг мой,
И снова я скажу спасибо за музыку, друг мой.
РИЧИ. Послушай, девчонка, мне нужен виски прополоскать горло.
ЭЛЕН. Э̀кскюзи муа̀, месье, (фр. извините) бар закрыт… Отдохните пока в комнате. (Уходит.)
МАЙКЛ. Какая кокетка – вылитая мать.
ДЖИМ. Вы хорошо знали её мать?
РИЧИ. Какая разница кто кого знал раньше – завтра гульнём на славу, и весь остров узнает про нас. (Смеётся.)
МАЙКЛ. Джим, дайте ключ я пойду в комнату.
РИЧИ. Да, надо поваляться на койке перед бурной вечеринкой.

Майкл ловит ключи и уходит вместе с Ричи в номер.

IV эпизод

Входит Мэри с молотком в руке, ремонтирует дверь.

ДЖИМ. Ты ни капельки не изменилась.
МЭРИ. Джим?! Что ты здесь делаешь?
ДЖИМ. Я получил от тебя приглашение на свадьбу.
МЭРИ. На какую свадьбу?.. Ах да, моя дочь выходит замуж.
ДЖИМ. Почему ты не написала, что у тебя родилась дочка? Кто её отец?
МЭРИ. Не ты – даже не думай!
ДЖИМ. Я не думаю, я хочу знать кто.
МЭРИ. Какая тебе разница – ты бабник и лжец. Ты обманул меня! (Поёт песню «Mamma Mia».)
Ты меня обманул, сам ты помнишь когда?
Я решила тебя позабыть навсегда.
Что тут сказать, мне бы быть умней,
Лишь один взгляд –
И с душою не сладить мне,
Снова сердце горит в огне.
Только взгляд – и снова колокол бьёт,
Просто взгляд – я забываю про всё.
Оу-о, мама мия, неужель опять
Ты здесь, значит, всё сначала.
Мама мия, надо ли скрывать –
Я так по тебе скучала!
Сердце моё разбилось
В день, когда мы простились.
Зачем я дала тебе уйти?
Мама мия, милый мой, прости,
Но вновь я не дам тебе уйти.
Сколько дней и ночей я печальна была.
Я не помню уже сколько слёз пролила,
Что тут сказать мне бы быть умней,
Лишь один взгляд
И с душою не сладить мне –
Снова сердце горит в огне.
Только взгляд – и снова колокол бьёт,
Просто взгляд – я забываю про всё.
Оу-о, мама мия, неужель опять
Ты здесь, значит, всё сначала.
Мама мия, надо ли скрывать –
Я так по тебе скучала!
Сердце моё разбилось
В день, когда мы простились.
Зачем я дала тебе уйти?
Мама мия, милый мой прости,
Но вновь я не дам тебе уйти.
Это просто слова из песни, не подумай лишнего.
ДЖИМ. Так всё-таки кто отец?
МЭРИ. Некий Ричи Вельд. Ты его не знаешь.
ДЖИМ. Этот здоровый увалень отец твоей дочери?!
МЭРИ. Откуда ты его знаешь?
ДЖИМ. Скажи, зачем ты нас пригласила? Хотела посмеяться?
МЭРИ. Я никого не приглашала, ты что-то путаешь.

Появляется Ричи.

РИЧИ (недовольно). Не комната, а какой-то домик для Барби. (Увидел Мэри.) Всё такая же красавица! Ну, здравствуй, Мэри.
ДЖИМ (саркастично). Вот и наш папочка вернулся.
РИЧИ. Какой папочка – у меня ещё нет детей.
МЭРИ. Здравствуй, Ричи. Он пошутил.
ДЖИМ. Ты сама сказала, что он отец твоей дочери.
РИЧИ (изумлённо). Я?!
МЭРИ. Ричи, успокойся! Я сказала это специально, чтобы сделать больно этому проходимцу. На самом деле, её отец Майкл Мюррей. Вам он точно неизвестен.
РИЧИ и ДЖИМ (вместе). Майкл Мюррей?!
РИЧИ. Он живёт с нами в одной комнате.
МЭРИ. Вы все живёте в одной комнате?!

Появляется Майкл.

Майкл?! Это какой-то заговор против меня! (Убегает.)
МАЙКЛ. Мэри, ты куда? Мы даже не обнялись.
РИЧИ. Ещё наобнимаешься, папаша.
ДЖИМ. Да, она всем вскружила голову. Мэри Флоренс! Как я был в неё влюблён.
РИЧИ. Даже сейчас, когда её увидел, всё внутри загудело как при землетрясении.
МАЙКЛ. Она умела приворожить к себе.
РИЧИ. Годы её не берут. Честно говоря, я думал увидеть этакую раздобревшую матрону – нет, она всё та же! Мэри!

Ричи, Джим и Майкл продолжают петь песню «Mamma Mia».

Только взгляд – и снова колокол бьёт,
Просто взгляд – я забываю про всё.
Оу-о, мама мия, неужель опять
Ты здесь, значит, всё сначала.
Мама мия, надо ли скрывать –
Я так по тебе скучала!
Сердце моё разбилось
В день, когда мы простились.
Зачем я дала тебе уйти?

Ричи, Джим и Майкл уходят.
V эпизод

Внутри гостиничного номера. На кровати лежит Саманта, Вивиан пытается засунуть свой чемодан под кровать.

ВИВИАН. Слушай, у меня чемодан не влезает. Там что-то мешает…
САМАНТА. Наверно, саквояж с баксами.
ВИВИАН. Я серьёзно. Тут ящик какой-то…

Вивиан достаёт из-под кровати большой дорожный баул.

Опа! Смотри наклеечка – диско-супергруппа «Леди-Динамит». Какое было время!
САМАНТА. Неужели Мэри это сохранила? Посмотри, там есть мой костюмчик?..

Они открывают чемодан и достают оттуда старые боа, афиши…

Господи, какие мы были молоденькие…
ВИВИАН. Зал стонал, когда мы выходили на сцену!..

Входит Мэри, она в расстроенных чувствах.

МЭРИ. Это безумие!
САМАНТА. Почему сразу безумие? Это ностальгия по юности.
ВИВИАН.


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама