Произведение «Король мертв, да здравствует мертвый король!» (страница 8 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Повесть
Темы: альтернатива
Сборник: Большая форма
Автор:
Оценка: 3.7
Оценка рецензентов: 3
Баллы: 3
Читатели: 3873 +11
Дата:

Король мертв, да здравствует мертвый король!

полк королевских амазонок, дышащих жаром войны; снисходительно улыбаются они — озираясь на свою былую жизнь, видя в себе детей, ныне возмужавших.

* * *


Два года спустя, осенью, Морти наконец сошелся в бою с первым и последним врагом — генералом Диелензо.
Барон уже два месяца не разговаривает; он отбил почти все земли, и хотя его армия поредела,— оставшиеся солдаты знали что такое бой, боль, каждый видел гримасу своей смерти, отразившуюся в оружии врага.
Последнее время барон воевал одной тактикой, он счел ее лучшей, закалившей в крепчайшую сталь: опыт и силы отрядов.
        Генерал Диелензо непоколебим до того, что кажется воплощением силы духа. Он беспощаден, он не кидает слов на ветер. Он прослыл поэтом. Его поэзия — война, его перо — фламберг. Северяне не ошиблись, послав Диелензо завоевывать королевство, он сделал это, не хватало одной тактической победы, в которой он не сомневался, ибо знал — время поставит всё на свои места. А битва с Морти — была лишь вопросом времени, не мастерства, не стратегии и не геройства, а — времени. Генерал думал что Морти бежит от него как от фатума, бессмысленно и трусливо.
Диелензо не боялся ночного боя, не гнушался диверсий, в коих не редко и сам участвовал. Он не боялся смотреть на врага, сколь бы грозным он ни выглядел. Как яростно бы ни стучал в щиты, ни скрежетал зубами, топал и барабанил... Диелензо смотрел на это как на представление, смотрел с ожиданием как художник — ждет рассвета, дабы запечатлеть на полотне новый день.
Генерал всегда спешил в самое пекло сражения, шел первым в бой. Он врывался на коне во вражеский стан, спрыгивал со щитом и мечем, закованный в голубоватые, энтиловые латы, и бился пока ноги не придавливало трупами, пока испуганные ополченцы не отступали. Только один человек заставляет душу Диелензо трепетать, то ли от страха, то ли от презрения... Тетра — оживающий в нутре войны, ставший ее тенью, ее рабом. Весть о смерти ветерана — опечалила Диелензо, попрала пылкое желание мести за брата, за Малварму. Генерал не хотел и думать что его брата убила какая-то женщина, но внутренний голос, обличающий в самообмане — угнетал мстительный дух, ведь руки́ на женщину — Диелензо во веки веков не поднял бы. Перенести неудачу — для него тяжче всего; и мысли о том что — его кровного врага, Тетру,— убил какой-то баронишка,— не давали покоя.
Поговаривали, что генерал неизлечимо болен, и поэтому в бою он похож на берсерка. Но вот, пришло время "Ч", Диелензо стоит впереди своей прохудившейся за последние два года — армии, ждет боевых труб Морти, выстроившегося в двух полетах стрелы, напротив.
        Последняя битва случилась в перелеске, под столицей, в которой, к слову — прознав о бароне-освободителе, подошедшем к самому городу — учинили бунт.
Мечи застрявшие в деревьях, воткнутые в землю стрелы и копья, зарубленные алебардой кони, покрасневшая кора... и тишь... Никто не отступал.
Диелензо оглянулся, там, за буреломом — еще бьются его лучники, еще слышны вопли и конский топот, звон мечей. Диелензо шел по трупам, на него брызгала кровь, оступаясь — он упирался то на щит, то на выщербленный за эту битву — фламберг. Впервые за годы войны — генерал ощутил слабость. Он шел с опущенным мечем, рисуя за собой линию, раня мертвецов.
Диелензо стал у сосны, прислушался к ноющему голосу одиночества, хныкающему о небывалом промахе, о неудаче — уж которую перенести не удастся. Генералу не верилось, что самый абсурдный и кошмарный сон — стал явью. Его жгло пламенем гнева к врагу и непокорности судьбе, жгло холодом отчаяния. Диелензо заплакал бы, но к нему выбежала Мать Воя, сама на себя не похожая от страха, за ней тащились две боевые сестры — единственно уцелевшие в женском полку.
Она не решалась напасть, ибо того что вытворял в бою Диелензо, Мать Воя не видела даже в "искусстве" Тетры.
Дитя ее потерялось в этом жутком месте; за спиной матери трепыхались обрезанные веревки, державшие сумку с Воем. Сестры тяжело дышали, сердца колотились так, что казалось не выдержат.
— Кликнете барона...— сказала Мать Воя, не спуская глаз с генерала.
— Я здесь,— Морти вышел из-за кустов волчьих ягод, и меч его сломан.
Морти не смог сдержать улыбку, он знал что победил, и оставшийся противник, самый грозный из повстречавшихся барону — не будет помехой, не отберет у него лавры победителя. Он просто не мог представить, не мог помыслить о такой бессмыслице — чтобы пройти весь этот путь и у самого края, у самой вершины — оступиться, сорваться... Нет, Диелензо обречен. И ум Морти знал это и сердце откликалось.
Генерал выглядел как пришелец, человек из другого мира. Неизвестный, безмолвный,— странная тень, вдруг возникшая, и вот... он сбросил с руки щит, и взявшись за клинок у самой гарды, обратил острием на себя, провел им меж латных пластин на груди — вонзил, в самое сердце. Мать Воя вздрогнула; над пролеском пролетала стая журавлей, почти не видных сквозь листву, на фоне пепельных туч.

4


Как же вспыхнула ликованием и радостью — столица, расцвела улыбками и смехом,— когда Морти де Ридо входил через главные врата, под растрепанными, в крови и грязи — знаменами.
Сколько же злобы и презрения источали северяне, бегущие домой, разбитые, разрозненные, гонимые кавалерией барона. Хотя, многие беглецы довольны, ведь путь их — путь домой. Раздосадованные полководцы севера искали утешения в мстительности, амбиции смешались с самонадеянностью, выливаясь в новые планы и стратегию.
Пришла весна, прилетели птицы, рассвет вновь встречается их мелодичным щебетом.
Солнце припекает, ветер тише, земля мягче.
Крестьяне выкапывают урожай хлеба и овощей, выколупывают фрукты из подземных лиан.
Война завершилась, но что-то тревожное, даже зловещее, не успокоенное чувствуется в воздухе. Ожидание бури, гром опустошения которой — слышен в тихую ночь.

* * *

Сегодня в столице праздник. Еще недавно пропели петухи, а на улицах уже толкотня и недоразумения. Скрипят повозки и кареты, с прилавков падают фрукты, босоногая детвора бегает за марширующими солдатами; из окон выглядывают сонные горожане, чуя неладное. Город возмутил новый монарх — Морти де Ридо. Он захотел видеть всех в галерее искусств,  — наибольшем здании в городе и королевстве.
На широкой лестнице, ведущей к галерее — толпится люд, гудящий словно огонь в горниле — залитый маслом сплетен и небылиц о минувшей войне. Морти всю ночь простоял на балконе галереи, ждал рассвета — как спасения от ужасов обступивших его. Он боялся умереть сейчас, боялся что отнимут его тело, его волю, боялся что жизнь его — суета, пыль поднятая над землей вечности. Смутившаяся душа его — рвалась из темноты, но всё тщетно, ибо рассвет настает, а не мы настаем рассвету. Морти в праздничной ливрее, красной мантии, расшитой золотом.

Барон... то есть — король, как не привычно,— сидит за столом на фоне огромных витражей, сверкающих в свете из высоких окон напротив.
В зале людей — яблоку негде упасть, эхо постукивает под сводами, ветер трогает хоругви у стен, холодит ноги. Морти смотрит на своих подданных, а видит свои мысли... путающиеся, абсурдные, вселяющие в душу короля сомнения — может люди эти придуманы? Может их нет? Он не знал что это за наваждение, но озабоченные чем-то лица, безразличные взгляды, заспанные глаза — всё это напоминало ему о мнимости славы, преданности и дружбы. "Кто же они,— думал Морти,— эти люди?.. Мне захотелось собрать их здесь, и вот — они пришли. А чего хотят они? Услышать что я скажу? Но ведь это я хотел сказать то — что я скажу... Может они хотят услышать в моем голосе — свои голоса? Значит и я услышу в их голосах — свой?!.. Пока что — это просто гул... рой мыслей, шум моего дыхания, звон в голове... Столько глаз... столько надежд, желаний, дружелюбия, благосклонности, почтения, презрения, уныния, равнодушия, воодушевления, наивности, недовольства, злости. Всё это устремлено ко мне, а всё мое — устремлено к ним, мы видим друг друга потому что отражаемся в невидимом, безучастном наблюдателе,— как в зеркале, и узнаем себя. Так кто же эти люди? Неужели мы все — одно?.. Зачем тогда весь этот маскарад?!.."
Все ждали слова короля, а он потерял внимание в дебрях размышления, заснул не закрывая глаз. Морти приходит в себя, но не решается нарушить это трепетное ожидание, в котором, и время кажется застыло... Свет заиграл в крайнем окне, слепя Морти, пробуждая от нерешительности и укоряя за трусость. Король выпрямился, готовый к речи, но... люди, эта галерея, да и мир — кажутся барону спектаклем, какой-то шуткой, сарказмом, который он так не любит. "Не обманываюсь ли я...— думал Морти.— Не сон ли это? Я так давно не спал..."
Люди стали фигурками, они растягиваются, потолок опускается, Морти лихорадочно пытается остановить это усилием воли, увидеть всё — прежним, но чувствуя свое ничтожество — он вздыхает и сквозь нарастающий ужас говорит: "Я хотел чтобы вы пришли, и так стало, спасибо. Вы, верно недоумеваете, я объясню,— он вспотел, говорить тяжело, слова будто царапают глотку. Морти решил что все хотят его смерти; лица, и особенно улыбающиеся, чудятся ему выражающими замысленное зло.— Я здесь благодаря моим друзьям, которых я похоронил,— голос его, встревоженный, дрожит в тишине. Морти не в силах отогнать беспокойство; в висках стучит, память отзывается громом военных барабанов, а среди толпы мерещится Тетра.— По своему малодушию — я принес их в жертву иллюзии мира, и в тот же миг — я опомнился, но кровь друзей была на моих руках; с тех пор моя жизнь стала кошмаром,— Морти был уверен — сейчас он свалится в обморок.— Война — законнорожденное чадо кошмара, а их отец — это суетливый мир...— Морти расстегнул ливрею; он подозревал, что ему подлили яд, или выпустили в спину отравленный дротик.— Когда-то я жил войной, думал так и надо, считал что убийство — это залог будущего мира... Потом я заподозрил себя в самообмане, и война тут же пленила меня цепями сомнений, но начало борьбы с ней было положено. Уличив себя во лжи — прикрывающей войну — я обличил ее гнусность, увидел нечеловеческие ее глаза, слышал смрад ее дыхания. Больше я не мог не бороться, но под горячую руку попали и мои друзья, не понимавшие, что, почему я противлюсь войне. Их смерть переполнила чашу терпения; в отчаянии я искал слабое место войны, оружие против нее, стратегию... И понял, что война повергается — лишь недеянием и безразличием — когда ее выпустили на волю; а когда она еще в клетке, только здравый ум пресечет глупость тянущейся руки к вызволению зверя. И вот, теперь она повержена, но и я не вышел из воды сухим... А вы — будьте же осмотрительны! Стройте мосты безразличия, дабы не влезть в эту смрадную топь безумной жестокости!..— Морти хотел перевести дыхание, но не вышло, жар туманил сознание.— Вот что, я переименовал все ленные земли моих вассалов, а наше королевство, попрежнему томится в ожидании нового имени. Я издал ордонанс, наименующий все наши земли королевством Алфабето,— каждый вздох Морти давался великим усилием".
В каком-то умопомрачении, или от вдохновения,— он засмеялся. Теперь, Морти почти не сомневался что всё это — шутка, мира нет, люди исчезнут, а стены не

Реклама
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
На золотистом коне, барон Морти де Ридо несся уже третий день, через поля и по дорогам, вдоль реки...

На бездорожье носится верхом чревато - лошадь ноги переломает. Самый быстрый и безопасный путь - дороги. И такими темпами лошадка помрет уже в первый день скачки.
К тому же первая фраза страшно корявая. Неужели так тяжело её  слегка перестроить?
Уже третий день барон Морти де Ридо несся на своем золотистом коне через поля и дороги, вдоль рек и лесов...

Заляпанный грязью, барон спешит в свои земли, где неделю назад враг овладел замком Дже, что у самой границы с ныне враждебным — Северным королевством.

Какой враг шалунишка однако. Замок можно завоевать, захватить, завладеть замком. Овладеть замком это уже эротика.

Конь харкает кровавой пеной, пачкает ливрею, руки всадника, охваченного тревогой, и не замечающего ничего кроме мыслей; барон не был в настоящем, он уже далеко в будущем — там, у Дже, поражает врагов правдой, принимая удары на щит справедливости; мысли барона неудержимы, но конь издыхает.

Барон впереди коня бежит? Если нет тогда объясните, как конь пачкает кровавой пеной ливрею и руки всадника? Всадник сидит НА спине коня, что бы выпачкать барона кровавой пеной, коню нужно специально развернуться и прицельно плюнуть. Он у вас, что верблюд? Представьте эту картину себе. Представили?  Если это не так, объясните. Пена - это "взбитые" языком слюни, признак работы и мягкости рта. А сидя в седле, проблематично слюнями запачкать руки и ливрею - они вверх не летят. Сапоги хлопьями пены - да, возможно. Дальше тоже корявости сплошные даже переделывать смысла нет ПЕРЕПИСЫВАТЬ полностью.

Солнце в зените, Морти, обессиленный лежит у реки, ноги в воде; редкие облака никак не лепятся воображением в образы...

Нда, у человека конь пал, надежда отвоевать замок в одиночку пропала полностью, а он лежит себе ноги в воду опустил и пытается из облаков образы слепить. Нет слов...

"Если бы я мог стать пузырьком в этой реке...— думал барон.— Через полдня меня принесло бы к уделу Чейза..." — рядом сели птицы, таращатся на Морти; ветер за спиной тревожит кусты, прикрывшие сдохшего, любимого коня барона.

Дальше барон начал бредить и представлять себя пузырьком в реке... Автор ЛСД?

Мокрый песок совсем нагрелся под Морти, и он перекатился на живот, уткнувшись в горькие водоросли.

Нагрелся и высох?  Потом  Барон начал жевать водоросли, иначе как бы он узнал, что водоросли горькие. ( Скажу по секрету, речные водоросли вкуса не имеют)

"Если б я мог стать камешком в этой реке; — думал барон,— там за порогами, бурное течение вынесло бы меня к землям Ричарда Чейза..."

Точно бред... Камни плавают?

Птица припрыгнула к Морти.

Птицы не летают, они припрыгивают...

"О чем ты думаешь, пташка? — думал барон.— Ни о чем? У тебя наверное, есть только желания... Впрочем, эти три дня я живу так же, как ты, летучая тварь..."

Припрыгивал видимо.

Стоило лишь начаться войне,— король тут же отобрал ленные владения своих вассалов. Он сказал: "Вы разжирели и забыли что такое боевая доблесть. Ваши члены размякли, а ум разленился. Докажите обратное, и получите свои земли. Идите и отбейте их у своей немощи".


         Только к вечеру Морти сумел взять себя в руки; он пошел вниз по реке, к деревеньке Ул. Там, вечером следующего дня, он купит за пару своих  лучших колец с рубинами — лучшего коня, которого только видел в своей жизни,— пегого красавца Ула.

Сомневаюсь. Разве что деревня славилась именно лошадьми. Тогда стоит об этом упомянуть....

Владения Морти лежат прямо за узкой полосой земель Ричарда Чейза. Прибыв в свой городок — Плувон, где почти всегда льет дождь, Морти узнал что разбушевавшиеся северяне подогнули под себя почти все города и поселки в его землях.

Разбушевавшиеся северяне могли подмять под себя города и поселки, захватить могли, но не подогнуть это неправильно. И можете сколько угодно говорить про авторский замысел, правильное по смыслу использование слов никто не отменял.


В замке, барон не сдерживал эмоции; ураганные ветры чувственности метались по коридорам и залам, рвали боязливую покорность судьбе, и вселяли ужас перемен, которые Морти обещал уже тем — что он здесь. Он смеялся и плакал, приказывал отсечь челяди головы, потом отменял "свою глупость..." — как сам говорил.

Ураганные ветры чувственности… тут нет слов. Это как? Ураганные ветры это природное явление, чувственность, ну это из другой оперы. Как вы это совмещаете и представляете себе мне непонятно.

Замок Плу огромен. Шесть башен, три стены, рвы, пятьдесят изысканно убранных комнат; в нишах статуи, под лестницами, в медных горшках — растут заморские растения, а диковинным птицам, привезенным из тропиков,— дозволено летать повсюду. Но, все это привносит еще больше томности, словно впитывает свет и легкость простоты, источает вязкий запах роскоши, пропитывающий всё и вся.

От повсюду летающих птиц запах будет какой угодно, кроме запаха роскоши.  Птицы настолько обгадят замок, что никакая прислуга не ототрет, и барон самолично передушит всех пернатых.

Эхо здесь, кажется живо́ и самобытно, особенно когда резвится в коридорах и под потолком центральной залы, из коей ведут сразу десять анфилад.

Анфилада - ряд примыкающих друг к другу помещений, дверные проёмы которых расположены по одной оси, что создает сквозную перспективу интерьеров.
А в замке всего  пятьдесят изысканно убранных комнат. Несостыковка.

Вообще же здесь, что не фраза то шедевр, так разбирать можно АБСОЛЮТНО весь текст.  За бесконечным количеством шедевров вашего замысла авторского просто не видно. Может идея- то в общем и не плоха, но подача подкачала. И не надо говорить про авторский стиль, его нет  здесь вообще. Если хотите чего-нибудь добиться, работайте над собой, а не любуйтесь. Утверждать же, что вы умеете писать, потому, что пишите с  девяти лет, просто смешно.  Текст ваш крайне слабый пестрит нелепыми красивостями и бедностью словарного запаса. Если хотите чего-то добиться- работайте, читайте книги, ну и учебник русского языка тоже не помешает.
Оценка произведения: 3
Ольга Кравченко 21.11.2011
     14:00 12.06.2016
Текст  большой и  с  налёту  его не осилить, дабы  высказать, что-то  существенное. А  война -это  всегда  грязь  и  кровь, подобная  смесь не  может  вызывать в душе положительных эмоций.
     14:57 21.11.2011 (1)
Добрый день.
Не могла не пройти мимо
На золотистом коне, барон Морти де Ридо несся уже третий день, через поля и по дорогам, вдоль реки... Заляпанный грязью, барон спешит в свои земли, где неделю назад
конь золотистый, а барон заляпан грязью.  На коне противогрязевое заклинание?
Знаете, я лошадник. и абсолютно точно скажу - ни один уважающий себя барон коня по бездорожью не погонит. Во-первых, ногу сломать на лугу как раз плюнуть. во вторых - если очень торопится, лошадей можно менять. А деревни, они вдоль дорог. В поле чистом не стоит конюшня со скакунами.
Конь харкает кровавой пеной, пачкает ливрею, руки всадника, охваченного тревогой, и не замечающего ничего кроме мыслей;
А что такое с конем, что он кровью харкает?Как правило кровавая пена - результат повреждений слизистых рта. или губ, при грубом обращении с поводом.
Мысли витали рядом, заслоняя обзор, раз он ничего кроме них не замечал?
Солнце в зените, Морти, обессиленный лежит у реки,
если раньше не было привязки на какое-то конкретное время суток. к чему вы привязали гибель коня к зениту?
Барон страшно торопится. Барон спешит, но вдруг пафосно разваливается на берегу реки и начинает мечтать. Барону уже пофиг, что не успевает? смешно. И мысли пафосно-тупые. Ему бы стратегию продумывать, или как добраться ПО НАСТОЯЩЕМУ соображать, но барон как сопливая девочка мечтает
Кстати, насчет  замка и его овладевания, соглашусь с автором. Первоначальное значение слова -  захватить.
ветер за спиной тревожит кусты, прикрывшие сдохшего, любимого коня барона.
он затащил коня сдохшего в кусты, конь сдохший сам запрыгнул в кусты? или голыми руками барон вырвал кусты и прикрыл ими коня?
Он сказал: "Вы разжирели и забыли что такое боевая доблесть. Ваши члены размякли, а ум разленился. Докажите обратное, и получите свои земли. Идите и отбейте их у своей немощи"
Смешно. что за король такой, что башкой своей совсем не думает? А кто отобранные земли будет охранять и защищать от врага? все те же разобиженые владельцы? очень глупое решение самодура
Только к вечеру Морти сумел взять себя в руки
Он полдня провалялся  на берегу? Автор, я вам не верю. Барон, судя по всем, никуда не спешил.
или он устал верхом скакать? Барон вчера только сел на лошадь?
Прибыв в свой городок — Плувон, где почти всегда льет дождь
атмосферно и географически обосновать дождь сможете?
почему там всегда льется дождь? Город стоит в горах?
В замке, барон не сдерживал эмоции; ураганные ветры чувственности метались по коридорам и залам, рвали боязливую покорность судьбе, и вселяли ужас перемен,
материал из википедии:
Семантические свойства
[править]Значение
книжн. отвлеч. сущ. по знач. прил.: чувственный ◆ Чувственность предмета. ◆ Чувственность влечения. ◆ Чувственность взгляда.
филос. способность воспринимать чувствами, иметь чувственные восприятия, ощущения ◆ Вот почему проблема реальности внешнего мира представляет такой тяжелый крест для идеалистической философии, ибо эта реальность недоказуема мыслительными средствами, она только ощутима чувственностью, и в этом же состоит причина нерасторжимости логического и алогического начал, столь характерной для всего бытия. С. Н. Булгаков, «Свет невечерний», 1916 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
наличие телесных, плотских влечений в ком-либо, склонном преимущественно к удовлетворению таких влечений ◆ Лицо у него было молодое, умное и даже кроткое; высокий лоб и впалые, но ещё блестящие глаза намекали на присутствие мысли, на возможность прекрасных и благородных движений души; только концы губ были несколько опущены, и это как будто разрушало гармонию целого лица, придавая ему оттенок чувственности и сладострастия. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856-1857 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А между тем Шалико ждал, когда она привыкнет к его поцелуям и ласки его вызовут в ней ответную вспышку чувственности. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Дальше разбирать нет смысла.
Если вы пишите  тринадцать лет, то стиль выработался бы уже давно. Неповторимый,  узнаваемый стиль.
Здесь же неимоверное количество пафоса перемешано со всевозможными логическими ляпами, которые, судя по ответам рецензорам, автор, вы обьяснить, иначе как " стилем" не можете. Это не обьяснение. Это отммазка.
Оставим безграмотность в покое, все мы грешны.
но если вы читали умные книжки по качеству написания. то знали бы, что недопустимо в тексте, а тем более в одном предложении, мешать прошлое и настоящее время. а у вас это сплошь и рядом.
Многие считают что фэнтези - это такой жанр, где можно все. неправда. Если не обосновать логически мир, он не будет достоверен, и потому  читателю скучен.
Ваш герой, ( кстати весьма распространенная ошибка  начинающих писателей-девушек) слишком женоподобен. Мысли у него, откровенно говоря бабские. Характер мягкий, и  подставь на место барона Морти скажем, тетю Дуню, ничего не изменится.
Писать надо о том, о чем вы знаете. А вы даже не потрудились банально ознакомится с информацией по предполагаемому времени событий.
Вы ничего не знаете о всадниках и лошадях.
Вы никогда не держали дома птиц. Ибо если бы держали, то знали бы, что в свободный полет выпускать диких тропических птиц крайне опасно -  они просто разобьются о стекла( если они есть) бойниц, будут раниться и врезаться везде где только можно. Чем освещался  замок? Птиц врезались бы в факелы и лампы, тушили бы их,  вызывали бы пожары.
Вы не умеете правильно использовать слова. Ставите их, потому что красивые. Пример - золотистый конь, чувственность, томность. и напрочь отвергете логику, хотя она сама молит, чтобы ее заметили.  Вы понятия не имеете как обороняли земли и замки в средневековье.
И вы не работали над текстом.он не проработан. Он глуп, пафосен и нелогичен.
Автор,  учите матчасть.
Такой текст лично мне, просто было бы стыдно.
     20:37 21.11.2011 (1)
Здравствуйте, спасибо за отзыв.

Про коня я уже сказал достаточно, а что там у него за раны во рту — это пусть останется страшной тайной.

Да упоминание о времени, возможно, слишком уж сумбурное, стоило бы, писать с самого начала, 11:23 минуты 10 секунд, в это время на золотистом коне...

Размышления барона, его поведение, должны показаться скорее странными, чем пафосными, и эта странность будет понятна лишь в 3-й части рассказа.

Почему вы считаете что вассалы бросят короля за его волевое решение? Бросят и перейдут на сторону врага? Или уберут короля возбудив смуту? Это в военный-то час?

В Плувоне часто идет дождь, и местность там да, гористая, это описано дальше.

ЧУВСТВЕННОСТЬ — 1) способность человеческой психики испытывать воздействия внешних объектов и реагировать на эти воздействия, реализуемая с помощью органов чувств, актуализируется в формах ощущения, восприятия, представления; содержание сознания, доставляемое формами чувственности; 2) способность переживать аффективные состояния — эмоции (удовольствие, страдание, гнев и т. п.);

Алогизмы пожалуйста, приведите. Или вы считаете доводы критика которому не пришлись по душе плавающие камешки — обоснованными? Тогда увольте.

Да, я ничего не знаю лошадях, но и, не думаю что обязательно окончить лошадиный университет, чтобы описать как человек скачет на коне.

Насчет времени в построении предложений,— всё это педантство, лишь одно в этой теме важно — исключить алогизмы, от которых я и старался избавляться.

Это не фэнтези.

Не знаю где вы рассмотрели женоподобие в Морти, но до Джоара вы наверняка не добрались. Да, может с вашим идеалом мужеподобия Морти не стыкуется, но честно вам скажу, я вообще не думал над жено- мужеподобием тех или иных персонажей, они такие — какие они есть, вот и всё.

Я не только ознакомился о средневековье, а и продолжаю знакомиться, не беспокойтесь, всего знать нельзя.

У меня был попугай, и уверяю вас, о стекла, как муха, он не бился. Ему хватало ума ориентироваться в пространстве. А о факелах, так и просто смешно, это вам что, мотыльки? Мы кажется о птицах говорим.

Замки и земли не только в средневековье, а и во все времена обороняли одинаково — ценой крови. Это я и хотел сказать.

Нет Ромельена, этот текст, к счастью, не лично вам, отнюдь.

Времени нет ответить подробно, но даже знаю, стоит ли? Вы столь самоуверенны, что даже не знаю.
     21:20 21.11.2011 (1)
Почему вы считаете что вассалы бросят короля за его волевое решение? Бросят и перейдут на сторону врага? Или уберут короля возбудив смуту? Это в военный-то час?
Именно. Об этом говорит вся история человечества.
     04:39 22.11.2011 (2)
А если вообще смысл во владениях, когда на дворе война? Ну вот какой смысл знать что у тебя есть двадцать гектар земли, на которых уместился замок, какой смысл этим владеть, если война подомнет тебя независимо от того, 20 га земли у тебя или 0 га... Это просто размышление о мотивации, не беря во внимание личности. А теперь давайте о личностях поговорим. Разве история человечества не знает о военской доблести? Чести, клятве, присяге, патриотизме, иерархии, подчинении, в конце-то концов? Неужели всё это не ведомо нашей истории?
Например во 2-й части рассказа, сталкиваются как раз интересы иерархических традиций (в лице Джоара) и совестливости. Барон и говорит о том, что не должен был поступать так — как поступал, т.е. по сути, он должен был оставить войну, тогда как Джоар осуждает его, ссылаясь на традицию субординации, вассального долга и присяги. Этим противостоянием я хотел показать что, чаще как раз совесть оказывается под ударом традиций, стереотипов, выливающихся просто-таки в безумие, но совесть непобедима.
     10:45 22.11.2011
Гм...  всегда думала что цель войны - как раз захват территорий. Чем больше отдаешь врагу, и чем ближе территории к столице, тем больше у врагов шансов ее захватить. Но, тут, признаться, задумалась.  в принципе, в какой-то мере  и впрямь это может быть оправдано.
Но вы опять нелогичны. Барон отбирает у подчиненных земли только чтоб их потерять? Как монарх дальновидный он должен в первую очередь оценить насколько земли нужны, как продвижение войска будет влиять на опасность полного захвата...
По поводу воинской доблести... да, вы правы. но только отчасти. Ибо любовь к родине должна оплачиваться(с)
Не я это сказала. а тут - ну согласитесь не все люди так патриотичны что будут кланяться королю по сути их предавшему.
     10:35 22.11.2011
Ну вот какой смысл знать что у тебя есть двадцать гектар земли, на которых уместился замок, какой смысл этим владеть, если война подомнет тебя независимо от того, 20 га земли у тебя или 0 га...
История. Вспоминайте, как дворяне бегали от государей, стоило тем "гайки закрутить". И ведь не последние по доблести бегали....

Разве история человечества не знает о военской доблести? Чести, клятве, присяге, патриотизме, иерархии, подчинении, в конце-то концов? Неужели всё это не ведомо нашей истории?
Почему же? Ведомо. Гордится этим надо. Но это - отдельные случаи. Не будут люди идти за государем, который их лишил всего, унизил и так далее... Для этого враг должен быть куда страшнее обидчика.

Например во 2-й части рассказа, сталкиваются как раз интересы иерархических традиций (в лице Джоара) и совестливости.
Ну, до второй части еще добраться надо. Купи я книгу в магазине, до второй части дело вряд ли дошло. Книга была бы закрыта на первой странице и кремирована. (Жестко? Да, но я не столько критик, сколько читатель). Не думаю, что вы приехали бы ко мне и стали уговаривать читать дальше, потому что "там будет интереснее".

Этим противостоянием я хотел показать что, чаще как раз совесть оказывается под ударом традиций, стереотипов, выливающихся просто-таки в безумие, но совесть непобедима.
Ну, что "хотели сказать", это понятно. Только вот не получилось. Я читаю буквы, слова... И понимаю так, как написано. Если не поняла - это вина автора, а не моя.
     18:11 17.11.2011 (1)
Насколько давно вы пишите? Я спрашиваю потому, что чувствуется неопытный автор.
У меня много замечаний к вашему тексту, если они вам интересны, я сделаю разбор небольшого отрывка. Если нет - извините, мне оно тоже не нужно.
     06:12 18.11.2011 (1)
Чувствуется? Интересно. Пишу с 9-ти лет. Я работал над этим текстом немало, это один из самых проработанных моих произведений, и конечно же, мне любопытно, какого рода могут быть к "нему" замечания?

Мне уже ставили в укор то, что, дескать, нет "детализации" персонажей, объектов, местностей и проч. Т.е., я не описываю форму носа у своих персонажей, высоту ушей над бровями, в общем, в таком роде. Ну и еще, говорили, что есть термины не совсем понятные, особенно, что касается военного дела, ну, тут уж простите, это не энциклопедия, я люблю называть вещи своими именами, и считаю плохим тоном говорить на рогоз — камыш.

Если вам не понравилась пунктуация, что же, на этот счет помолчим, ибо, и в лит. нормах позволяется в пунктуации некоторое, авторское своеволие.

Может быть, вам не понравилось то, что плохо раскрыты образы? Описания недостаточно полны, а диалоги скудны? Тут уж извольте, я не люблю многословия, так что, такой стиль письма, можете считать авторским стилем изложения. Я так пишу.
Да, из-за этого часто получается так, что читатель, не вникая в чтение, попросту пропускает смысловую нагрузку, и когда вдруг "опомнится", то уж, и не ясно что там к чему. Почему так выходит? Всё из-за краткости, если я пишу кратко, то весь смысл вмещается в эти крохотные описания, сентенции, отступления, диалоги и т.д., смысл становится компактным, но, не теряет при этом значимости. Понимаете, вместо того чтобы разжевывать ту или иную мысль, которую я хотел донести, я втискиваю ее в определенный образ, метафору, реплику и т.п., и предлагаю читателю (внимательному) — раскрыть самому этот образ, найти его, найти не просто среди текста, а у себя в сознании, самому дойти до этой мысли, вот в чем раскрывается идейность данного произведения. Это что-то вроде наводящих вопросов, какими стараются привести человека к определенному выводу. Так и я, наводящими, миниатюрными образами, приглашаю читателю задуматься, и прийти к выводу, где он и найдет поддержку в тексте, в образах, в репликах и поступках персонажей. Только так, только читая вдумчиво, размышляя, можно с ясностью увидеть авторские идеи.
А если читать быстро, не раздумывая, то говорю вам, текст покажется просто абракадаброй.

Еще, конечно, стоит сказать о жанре, ведь вы заметили что этот рассказ в жанре альтернативы? Вы знакомы с этим жанром? Читали что-то из "альтернативной истории"? Я понимаю "альтернативу" по-своему. Для меня это нечто вроде идейной импровизации, где может сосуществовать множество жанров. Например, в данном рассказе, события происходят в альтернативном мире, может даже, Вселенной, есть некая планета, где существуют по крайней мере два гос-ва, о которых и повествуется. В общем-то, больше "альтернативных" элементов здесь нет, почти. Еще есть "энфир", подземные урожаи, каких нет на Земле. Основной упор здесь полагается в раскрытии образа войны, и как явления глобального, и как личностного, войны — как борьбы с собой. Показать ужас войны, ее безумие, ее ненужность. А также, сказать несколько слов о субординации, о порочности иерархической системы как таковой.
Да, да. Здесь мало метафор, мало аллегорий, символов и хороших эпитетов, может, где-то я не усмотрел канцелярщину, не потрудился больше... но что же, все-таки, выдало во мне, именно — неопытность? Ума не приложу. Выходит что, эта повесть похожа на дебют автора, только вчера захотевшего писать, и сегодня, нате вам — куча несуразиц?

Знаете, Ольга, для меня литература значит многое, так уж сложилось, и не просто литература, а именно то — что я пишу, да, громко и надменно называть это "литературой", но уж простите, я тоже люблю критику, и по возможности разбираю на некоторых форумах, некоторые произведения, так вот, некоторую общепризнанную (читай издаваемую, т.е. печатаемую) литературу, иначе как в кавычки не взять! К чему это я? Дело в том что, на этот мой рассказ почти не было отзывов, вероятно потому, что прочесть такой объем не каждый осмелится. Так вот, конечно, я повторяюсь, мне очень важно знать что вы думаете обо всем этом.

Спасибо что отозвались, нет ничего ценнее отзыва, для творчества. А что и говорить о критике? Она и в сравнение не идет с отзывом, ведь именно критика дерзает сделать произведение лучше!
Жду вашей критики.
     10:20 18.11.2011 (1)
После такого ответа я начинаю всерьез сомневаться, а нужна ли вам критика? Вы все претензии будете оправдывать вашим авторским стилем. Запятые, да, впечатление будто вы их поставили там, где по вашему мнению, красивше будет. Стилистические и грамматические ошибки оправдываются, опять таки авторским стилем, и вперед, все кто критикуют завистники сопливые.  
И еще, почему вы решили, что я  блондико? Что такое альтернативная история я прекрасно знаю, даже постапокалипкику читала.
Разбор текста - это серьезная работа. Стоит ли мне тратить время на вас только для того, что бы услышать ваше фе?
Пока же по тексту: Вы думаете такими же корявыми фразами как и пишите?
З.Ы. Если не передумали, то знайте, я буду жестко ругать. Оно вам действительно нужно? Прислушаетесь? Будете работать? Или занесете меня в черный список дабы больше не совалась? Пока повторю еще раз хвалить за этот текст вас не за что, совершенно.
     11:58 18.11.2011 (1)
О пунктуации я уже сказал, и это позволяется литературными нормами; так что, здесь нет ошибки.
А почему вы решили, что я решил, что вы "блондинко"? И почему в ваших сообщениях столько агрессии? Что это за "завистники сопливые", "думаете т. же корявыми фразами"? К чему это?

Сказать "вы пишите корявые фразы" — значит ничего не сказать. Приведите пример "корявой фразы", объясните что в ней не так, и приведите свой, лучший вариант. Я, как критик, так и поступаю.

Если вы прочли мой ответ полностью, то зачем спрашивать "оно вам нужно"? Мне кажется, я достаточно осветил своё отношении к критике.

Вы знаете что главное в критике? Это — анализ произведения, а не автора. И насчет жесткости не бойтесь, я сам часто критикую с сарказмом и иронией, но! — лишь о произведении, о его героях и событиях. Это бывает.

Давайте, жду критику, хотя бы пары предложений, и особенно мне покажите стилистические ошибки.
     19:38 20.11.2011 (2)
1
На золотистом коне, барон Морти де Ридо несся уже третий день, через поля и по дорогам, вдоль реки...

На бездорожье носится верхом чревато - лошадь ноги переломает. Самый быстрый и безопасный путь - дороги. И такими темпами лошадка помрет уже в первый день скачки.
К тому же первая фраза страшно корявая. Неужели так тяжело её  слегка перестроить?
Уже третий день барон Морти де Ридо несся на своем золотистом коне через поля и дороги, вдоль рек и лесов...


Заляпанный грязью, барон спешит в свои земли, где неделю назад враг овладел замком Дже, что у самой границы с ныне враждебным — Северным королевством.

Какой враг шалунишка однако. Замок можно завоевать, захватить, завладеть замком. Овладеть замком это уже эротика.

Конь харкает кровавой пеной, пачкает ливрею, руки всадника, охваченного тревогой, и не замечающего ничего кроме мыслей; барон не был в настоящем, он уже далеко в будущем — там, у Дже, поражает врагов правдой, принимая удары на щит справедливости; мысли барона неудержимы, но конь издыхает.

Барон впереди коня бежит? Если нет тогда объясните, как конь пачкает кровавой пеной ливрею и руки всадника? Всадник сидит НА спине коня, что бы выпачкать барона кровавой пеной, коню нужно специально развернуться и прицельно плюнуть. Он у вас, что верблюд? Представьте эту картину себе. Представили?  Если это не так, объясните. Пена - это "взбитые" языком слюни, признак работы и мягкости рта. А сидя в седле, проблематично слюнями запачкать руки и ливрею - они вверх не летят. Сапоги хлопьями пены - да, возможно. Дальше тоже корявости сплошные даже переделывать смысла нет ПЕРЕПИСЫВАТЬ полностью.

Солнце в зените, Морти, обессиленный лежит у реки, ноги в воде; редкие облака никак не лепятся воображением в образы...

Нда, у человека конь пал, надежда отвоевать замок в одиночку пропала полностью, а он лежит себе ноги в воду опустил и пытается из облаков образы слепить. Нет слов...

"Если бы я мог стать пузырьком в этой реке...— думал барон.— Через полдня меня принесло бы к уделу Чейза..." — рядом сели птицы, таращатся на Морти; ветер за спиной тревожит кусты, прикрывшие сдохшего, любимого коня барона.

Дальше барон начал бредить и представлять себя пузырьком в реке... Автор ЛСД?

Мокрый песок совсем нагрелся под Морти, и он перекатился на живот, уткнувшись в горькие водоросли.

Нагрелся и высох?  Потом  Барон начал жевать водоросли, иначе как бы он узнал, что водоросли горькие. ( Скажу по секрету, речные водоросли вкуса не имеют)

"Если б я мог стать камешком в этой реке; — думал барон,— там за порогами, бурное течение вынесло бы меня к землям Ричарда Чейза..."

Точно бред... Камни плавают?

Птица припрыгнула к Морти.

Птицы не летают, они припрыгивают...

"О чем ты думаешь, пташка? — думал барон.— Ни о чем? У тебя наверное, есть только желания... Впрочем, эти три дня я живу так же, как ты, летучая тварь..."

Припрыгивал видимо.

Стоило лишь начаться войне,— король тут же отобрал ленные владения своих вассалов. Он сказал: "Вы разжирели и забыли что такое боевая доблесть. Ваши члены размякли, а ум разленился. Докажите обратное, и получите свои земли. Идите и отбейте их у своей немощи".


         Только к вечеру Морти сумел взять себя в руки; он пошел вниз по реке, к деревеньке Ул. Там, вечером следующего дня, он купит за пару своих  лучших колец с рубинами — лучшего коня, которого только видел в своей жизни,— пегого красавца Ула.

Сомневаюсь. Разве что деревня славилась именно лошадьми. Тогда стоит об этом упомянуть....

Владения Морти лежат прямо за узкой полосой земель Ричарда Чейза. Прибыв в свой городок — Плувон, где почти всегда льет дождь, Морти узнал что разбушевавшиеся северяне подогнули под себя почти все города и поселки в его землях.

Разбушевавшиеся северяне могли подмять под себя города и поселки, захватить могли, но не подогнуть это неправильно. И можете сколько угодно говорить про авторский замысел, правильное по смыслу использование слов никто не отменял.


В замке, барон не сдерживал эмоции; ураганные ветры чувственности метались по коридорам и залам, рвали боязливую покорность судьбе, и вселяли ужас перемен, которые Морти обещал уже тем — что он здесь. Он смеялся и плакал, приказывал отсечь челяди головы, потом отменял "свою глупость..." — как сам говорил.

Ураганные ветры чувственности… тут нет слов. Это как? Ураганные ветры это природное явление, чувственность, ну это из другой оперы. Как вы это совмещаете и представляете себе мне непонятно.

Замок Плу огромен. Шесть башен, три стены, рвы, пятьдесят изысканно убранных комнат; в нишах статуи, под лестницами, в медных горшках — растут заморские растения, а диковинным птицам, привезенным из тропиков,— дозволено летать повсюду. Но, все это привносит еще больше томности, словно впитывает свет и легкость простоты, источает вязкий запах роскоши, пропитывающий всё и вся.

От повсюду летающих птиц запах будет какой угодно, кроме запаха роскоши.  Птицы настолько обгадят замок, что никакая прислуга не ототрет, и барон самолично передушит всех пернатых.

Эхо здесь, кажется живо́ и самобытно, особенно когда резвится в коридорах и под потолком центральной залы, из коей ведут сразу десять анфилад.

Анфилада - ряд примыкающих друг к другу помещений, дверные проёмы которых расположены по одной оси, что создает сквозную перспективу интерьеров.
А в замке всего  пятьдесят изысканно убранных комнат. Несостыковка
.

Вообще же здесь, что не фраза то шедевр, так разбирать можно АБСОЛЮТНО весь текст.  За бесконечным количеством шедевров, вашего замысла авторского просто не видно. Может идея- то в общем и не плоха, но подача подкачала. И не надо говорить про авторский стиль, его нет  здесь вообще. Если хотите чего-нибудь добиться, работайте над собой, а не любуйтесь. Утверждать же, что вы умеете писать, потому, что пишите с  девяти лет, просто смешно.  Текст ваш крайне слабый пестрит нелепыми красивостями и бедностью словарного запаса. Если хотите чего-то добиться- работайте, читайте книги, ну и учебник русского языка тоже не помешает.
     04:19 21.11.2011 (1)
Автор пишет с девяти лет? А сколько автору сейчас? Одиннадцать?
     04:52 21.11.2011
22 (:
     03:58 21.11.2011 (1)
Извините Ольга, но это чушь, а не критика. Читайте произведение внимательно, и вам всё станет ясно. Ибо, все ваши замечания — от невнимательности, а многие, так и вовсе, высосаны из пальца. Взять к примеру, "корявые предложения", вы ведь должны знать, как критик, что такое "правила построения предложения", стилистически верное построение предложения, о логике построения, о благозвучии, и проч. У вас же, я вижу лишь необоснованные претензии, прикрытые вашим единственным примером предложения, который, к слову, лишь отражает оригинал, но не улучшает его. Добавлю, предложения могут казаться вычурными не из-за их истинной "корявости", а потому что, я много уделил внимания восприятию образов, подаваемых этими самыми предложениями. Мне было важно возбудить в воображении читателя определенные образы и в определенной последовательности. Поэтому, я так часто использую назывные предложения. Я вообще, люблю их.

Чтобы не быть голословным, отвечу на пару ваших замечаний.
О водорослях. Вы ведь, Ольга, кричали что знаете о жанре "альтернатива", и даже постапокалиптику читали?! Так что же вы, не можете представить горькие водоросли? Тем более для вас, это должно быть интересным, ведь вы знаете что нет аналога в реальности. Жевать их необязательно, ведь и купаясь в реке, мы плаваем не с открытым ртом, однако, жажду это утоляет неплохо, разве нет? Ведь не трудно догадаться почему, а на это я и делаю ставку, на то — чтобы читатель сам думал, сам вспоминал свой опыт, сравнивал и анализировал. Дотронуться до горьких, мокрых водорослей губами, и не ощутить их вкуса... было бы странным. Не находите?

О камешках. Камни, Ольга, да, камни не плавают, хотя, смотря где. А вот именно камешки, как сказано в тексте,— плавают, и еще как! Всё зависит от скорости течения.

О птицах. Давайте оставим проблему с экскрементами — прислуге барона, ладно? (: Ощутить же роскошь, здесь следует не носом (да и как вообще им можно отличить роскошь от вульгарности?), а чувственно.

Об отвратительном коне, харкающем кровью. Вы знаете с какой скоростью может бежать конь? А какова консистенция пены? А теперь просто представьте мчащегося коня, харкающего пеной...

Еще о птицах. Да, это альтернатива, но не настолько, чтобы лишать птиц возможности прыгать (: что же вы, не знаете что птицы могут передвигаться на ногах?

Об эротике. Это проблема не слова, а ассоциативного ряда читателя. Например, в миниатюре "Танец кварков", есть слово "хмурь", которое, у одного читателя-критика вызвало ассоциацию с героином, ибо, это, как он сказал — синоним герыча. Что тут добавить?

Об ураганах и их ветрах. Давайте не будем уж настолько претворяться бесчувственными и не могущими отличить термины от образов?

Об анфиладах. Что вас здесь смущает мне не совсем ясно. Десять анфилад, пятьдесят комнат, что не так?

Об Уле. Вы просите уточнить, и я об этом уже говорил, что как раз таких вот деталей, я и избегал. И тем не менее, это вы заметили, а действительное упущение в недосказанности, выливающуюся в нелепицу — вы пропустили. Это я о "стенах замка", при его описании, там уж стоит уточнить, что стены не просто замка, а крепостные стены.
Взгляните на ситуацию еще раз. Барон увидал лучшего коня из тех, какие ему встречались, и ведь так бывает, что вы соприкасаетесь с чем-то или кем-то, там — где не ожидали, или это просто кажется случайностью, или даже судьбой!

О воображении и облаках. То, почему Морти ведет себя столь... спокойно, или даже, безразлично, а я бы сказал — задумчиво, можно будет понять из последней, третьей части рассказа, где приводится фабула о первой части, в которой, собственно, раскрывается и смысл названия 1-й части "С чистого листа". Если вы прочли до конца, то может, помните, что сказал король барону перед началом войны, с каким напутствием он послал его на войну? Именно здесь раскрывается смысл 1-й части.

А насчет стиля... может вы не заметили авторский стиль из-за гнева на это корявое произведение? (:
Давайте сперва обратимся к словарю, и посмотрим, что же такое есть, этот пресловутый стиль: "стиль [лат. stylus < гр. stylos стерженек для письма] - 1) идейно и художественно обусловленная общность изобразительных приемов в литературе и искусстве определенного времени или направления, а также в отдельном произведении; 2) индивидуальный слог писателя; 3) способ осуществления чего-л., отличающийся совокупностью своеобразных приемов", как видите, нет ничего зазорного в том, чтобы назвать свой слог, которым я пытаюсь выразить идейно-художественную совокупность образов, для воплощения, собственно, самой идеи произведения,— стилем. Я выделил слово "стерженек", потому что в нем и раскрывается суть стиля в литературе. Это именно стержень авторского речи, ствол дерева письменности, изъяснения, от коего, ветвями расходятся уже приемы худ. речи, тропы, метафоры, аллегории и проч.
Да и, где же, обещанные вами — "стилистические ошибки"? К тому же, укажите на "нелепые красивости", которыми так пестрит текст, ибо, именно эти сорняки я пытался полоть тщательно, ибо нелепости, это то — что не к месту, что выбивается из стиля и соответственно картины произведения, это похоже на неудачный мазок, или нечто, заставляющее обратить на себя внимание во сне, и осознать что ты спишь, при этом прочувствовал всю абсурдность происходящего. Этого, конечно, нельзя допустить в рассказе, ведь он — это сон (:

Я не утверждал что "умею писать", а лишь ответил на ваш вопрос. Почему я пишу? Это уже другой вопрос.

Вы пытаетесь доказать мне, что я неграмотный, самовлюбленный горе-писака, однако, АБСОЛЮТНОЙ грамотностью, едва ли, сможете похвастаться даже вы, Ольга, да и, о словарном запасе что говорить? Сколько синонимов с ходу вы сможете назвать на слово, скажем, "Сюжет"? Не думаю что много, и это относительно каждого слова в произведении, которое может быть заменено, дабы разнообразить текст. Сколь книг, Ольга, вы уже прочли? А сколько собираетесь? А вы знаете сколько в мире всего книг? Человек не может овладеть (да, и не смущайтесь этим словом) всем и вся, он может лишь прилагать усилия, я могу читать, но не могу прочесть, я могу писать, но не могу написать, я могу изучать, но не могу выучить. Максимализм, правда, отрицает это. А я люблю минимализм.

У меня нет цели печататься, если под словом "добиться", вы подразумевали это, я лишь хочу дописать начатое, выразить родившиеся идеи.

И еще, в вашем разборе я вижу неопрятный, предубежденный подход к произведению и автору. Я сам так критиковал, когда только стал на стезю критики. Я заходил на форум, выбирал "жертву" и вперед! Да, такой разбор может быть полезен, если он указывает на реальные ошибки. Но вы по невнимательности из нежелания вникать, думая что публикующийся на этом сайте дебютант — всё равно профан,— увидели ошибки и нестыковки, но не в тексте реальном, а в том — каким он предстал перед вашей, предубежденной аналитикой. Я сказал что "критиковал так же", но не совсем, так же — из предубеждения, и нежелания вникать в суть, нежелания увидеть именно художественную составляющую, ее ценность искусства, идею, мне это было не важно, я пробегал по тексту в поисках лишь одного: несуразиц, ошибок, которые, вылавливая, представлял автору с сарказмом.
У вас конечно, сарказма нет, но и нет подтверждения серьезности заявленной "корявости" рассказа. Рекомендую ознакомиться с произведением Норы Галь "Слово живое и мертвое...", это действительно ценный материал как для писателя, так и для критика.

И всё равно, спасибо! Надеюсь еще пообщаемся (:
     13:33 21.11.2011 (2)
Ох, уважаемый, если бы вы знали, как меня порадовал ваш ответ.
Ну что ж теперь моя очередь. Вы пишите читайте произведение внимательно, хорошо, я его внимательно прочла. А насколько внимательно вы прочли мое замечание? Я привела пример перестроения вашей же фразы, не более. Остальное вы должны делать сами, ни корректоры, ни редакторы, а вы.  Я, тем более, не обязана показывать вам, как переписать ваш текст.
Дальше,  про альтернативные миры. Я легко могу допустить, что существуют и горькие и соленые и сладкие водоросли, даже водоросли со вкусом плова могу вообразить, не суть. Вы пишите  дотронулся до мокрых водорослей губами и ощутил вкус, хорошо. У человека вкусовые рецепторы расположены на языке, в вашем мире они на губах -  радует. Хозяин –барин. Не верите, что губы не чувствуют вкус проверьте сами. Это не сложно.
Камни. В горной реке течение может катать достаточно крупные камни  на большое расстояние. Но, берег тогда будет не песчаным ,как вы пишите, а каменистым, и водоросли там никакие расти не будут, течение не даст.  Чем медленнее течение тем меньшие частицы вода переносит, а обычно что в воде то и на берегу. У вас песок, делаем вывод течение уже медленное, растущие водоросли это подтверждают.  Камни река уже не может перекатывать. Мир альтернативный? Но законы физики в нем никто не отменял.  Если у вас свои законы – пожалуйста, нет возражений, пропишите их  так, что бы было понятно не только вам, но и читателю.  
О коне. Если вы что-то бросите, уроните, оно полетит вниз, но никак не вверх. Точно так же и пена из конского рта, она тоже полетит вниз, только по более пологой траектории. Чем больше скорость, тем  более пологим будет падение.  Вы когда писали это, консультировались с кем-то? Книжки читали? Нет? А я спросила у человека, который профессионально занимается лошадьми.  Ибо даже в альтернативном мире знание мат.части никто не отменял.  Забрызгать ливрею всадника можно  в двух случаях, если прицельно плюнуть на неё или  если ехать верхом на жирафе, чтобы голова животного была выше всадника. Но вот беда, на жирафе в лесу  скакать затруднительно будет(((. Хотя у вас же альтернативный мир, может закон всемирного тяготения  еще не открыли.
О птицах в замке. Вы держали когда-нибудь комнатных попугайчиков? Даже если чистить клетку каждый день, и не выпускать их из клетки  полетать, в комнате со временем  появляется  запах, при том что птицы содержатся в чистоте и сидят на одном месте. От свободно летающей стаи запах будет какой угодно, только не роскоши,  и даже армия прислуги с этим не справится.  
Нелепые красивости я вам привела в пример, еще раз к ним возвращаться просто не хочу, ибо не интересно. Да еще  если описываете свой мир, то хотя бы несколькими мазками  обозначьте его,  не обязательно для этого перечислять  количество волосин в носу барона.
     19:21 21.11.2011 (2)
С места в карьер (:

Еще раз о водорослях. И еще раз мне приходится повторять о стиле изложения, о том что, я предлагаю читателю — самому строить описываемый мир, самому видеть его, слышать, ощущать, в общем — воспринимать пространство сообразно своего квалиа, опыта, знаний. То есть, я только написал что барон "уткнулся в горькие водоросли", а если следовать вашей логике, то следует написать что-то вроде "барон уткнулся в водоросли, прикоснулся к ним языком и ощутил что они горькие (тут сноска, под которой поясняется что г. в. — это элемент альтернативы)"... Что тут сказать еще? Ну неужели вы не ощутите кислоту лимона, если сок попадет на губы? Ведь все равно человек невольно облизывает губы, сжимает их, кусает, и т.д. Вот чего я не понимаю и пытаюсь избегать — этих разжевываний, этих трюизмов. Зачем говорить о том, что и так всем ясно? Вот я и не говорю.

Теперь о камешках и реке. Опять же, прошу обратить внимание что речь идет именно о "камешках", которые в реке перекатываются, обкатываются, носятся течением, превращаются в гальку. Бурная река или нет — не важно, может летом она спокойная, а по весне, после половодья, становится буйной. Вот вам и камешки, вот и водоросли, принесенные откуда-то. Это всё и ошибками-то, трудно назвать, не говоря уже о том чтобы переписывать ВЕСЬ текст.

О коне. Уф... вот вы говорите что поговорили с конюхом, как я понимаю, а вы спросили у него на какой высоте находятся руки всадника над головой лошади? Найдите в интернете фотографии, видео, и посмотрите. Даже если руки выше головы (ну не на метр же) при скорости лошади галопом 50-55 км\ч, харкая пеной... думаю там не только ливрея, а и лицо будет заляпано.

Еще раз о птицах и роскоши. Во-первых, количество птиц не оговорено, просто потому, что это не важно, они лишь элемент декораций, так сказать, говорящий о статусе барона, о его возможностях, ну и, тут конечно, можно поразмышлять еще, о человеческой ненасытности, невозможности купить счастье, о том что, хоть у тебя и стая будет райских птиц, двадцать замков и сколько угодно комнат,— уныние оно одно, родное, и от него не откупишься никакими деньгами. Опять же, это всё идейная составляющая рассказа, которую можно увидеть лишь с вниманием. Во-вторых, опять же, не надо "нюхать" роскошь, пусть она воняет пометом, так даже лучше, ибо, та роскошь какая описана здесь, она "...словно впитывает свет и легкость простоты, источает вязкий запах роскоши, пропитывающий всё и вся", эта роскошь неизящна, она неуклюжая и вульгарная, пошлая и чуждая уюту, комфорту. Я попытался выразить это некоторыми символами: сквозняком, который будто живет здесь (а не барон), ураганными ветрами чувственности барона, который приезжает сюда не как к себе домой, а будто для того — чтобы навести порядок, медные горшки, статуи под лестницами,— всё это должно передавать грубость и монолитность, чуждость простоте и легкости.

"Нелепых красивостей" я, извините, не увидел ни одной. Описать мир... дело в том что, вся интрига альтернативы, заключенной в образности, в деталях, в механике, так сказать — это те самые вкрапления, элементы, как подземных хлеб, фрукты в лианах, и проч. Понимаете, это антураж, это именно те раппорты которые вводят читателя в ощущение сказки, ее кажущейся реальности. И если эти детали описать заранее, сказать вот: в этом мире хлеб растет под землей, а еще есть такая руда, из которой плавят сверхпрочный металл, ну и т.д. то пропадет интрига, внезапность подарка любителю альтернативы.
Вы читали Филипа Дика? Это мой любимый автор альтернативы, его миры мне кажутся потрясающими, это удивительная атмосфера, при том что, у него почти нет описаний глобального, сплошные действия, диалоги, размышления, которые в свою очередь, накладываясь, и создают ту картину, атмосферу, ощущения уникальности и реальности вымысла, реальности, конечно, авторской, сказочной.

Еще, я не люблю навязчивости, и когда читателю пытаются разжевывать образы, мысли, идеи и проч., думая, что сам он — не догадается, не догадается например, представить цвет глаз у ГГ, или форму носков его ботинок. Это же многословие касается и раскрытия смыслов, характеров, мотивации и проч. Хорошо если удается сделать это "на лету", как например у Т. Манна в "Волшебной горе", как чудесны тамошние диалоги! Они раскрывают не только мысли и эмоции персонажей, а и движения, позы, и даже намерения! Вот это действительно мастерство, хоть и, автор не преминул снабдить диалоги атрибуцией.

Вот, так что, вы ведь разве не видите, что все ваши замечания, это не замечания, а придирки. Если бы вы мне объяснили почему достаточно написать "он кивнул", вместо "он кивнул своей головой в знак согласия", сказали бы что это ужасный плеоназм, и ночной кошмар литературы, то я бы понял, ибо против литературных норм и здравого смысла не попрешь. А так, я не понимаю почему нужно всё переписывать? Чем вообще обосновано такое утверждение? Какой-то неприязнью, или может, скукой? Верите или нет, но здесь выверено если не каждое слово, то каждое предложение.

Еще раз спасибо за внимание.
     20:34 21.11.2011 (1)
Даже если руки выше головы (ну не на метр же) при скорости лошади галопом 50-55 км\ч, харкая пеной... думаю там не только ливрея, а и лицо будет заляпано.
Не будет. Говорю как человек, неоднократно сидевший в седле.
Еще: лошадь пеной НЕ ХАРКАЕТ!
Далее: при скорости передвижений 55 км в час лошадь три дня не выдержит. Не мотоцикл. Говорю как человек, тренировавший в свое время скаковых и стипль-чезных лошадей. А они уж скорость хорошую развивали.
Что касаемо пунктуации. Авторская то она авторская, да не надо забывать о смысле. Вспомните: "казнить нельзя помиловать".
Теперь об альтернативной истории. Произведение может быть на стыке скольких угодно жанров, но читатель должен понимать, о чем автор говорит. Вы же не будете за каждым бегать и объяснять, что вы хотели сказать той или иной фразой? Читатель должен с первой страницы понять, заинтересоваться, а не продираться сквозь страницы. Иначе книгу закроет, а автора занесет в "черный список". И отмазка про "альтернативную историю" не поможет (простите, но по другому в вашем случае сказать не могу). Водоросли в вашем мире могут быть хоть горькими, хоть солеными, хоть со вкусом устриц, но я, как читатель, об этом не узнаю, если не напишите.
А фантазия у вас есть, да. Подключайте логику, и все получится.
     20:50 21.11.2011 (1)
Спасибо, Варрра, за отзыв.

В тексте не сказано что лошадь три дня скачет со средней скоростью 55 км\ч, это было смешно и нелогично. В тексте художественного произведения. Если вы знаток лошадей, то скажите, у этого животного действительно нет возможности — отхаркивать? Отсутствует такой рефлекс?

Если вы нашли несуразицы в пунктуации — покажите. Или она вам просто не нравится?

Давайте я напишу сперва роман об альтернативе как жанре, и будут прилагать его в предисловии к каждому рассказу? Где же логика?

Не опирайтесь на высказавшихся об алогизмах, они не могут привести ни одного примера, а вы вторите им, это нелепо. Если в тексте есть алогизм — это ошибка, и если вы видите эти ошибки, почему же боитесь процитировать?

Давайте не будем голословными.
     21:26 21.11.2011 (1)
В тексте не сказано что лошадь три дня скачет со средней скоростью 55 км\ч, это было смешно и нелогично
В первом же предложении: На золотистом коне, барон Морти де Ридо несся уже третий день, через поля и по дорогам, вдоль реки...
Если вы знаток лошадей, то скажите, у этого животного действительно нет возможности — отхаркивать? Отсутствует такой рефлекс?
Ну, почему же? Больные лошади кашляют. Но уж никак не отхаркивают от того, что на них скачут. Хотя...у вас же альтернативная история. Значит, могут и кровавой пеной харкать. И ливрею забрызгать....
     03:48 22.11.2011 (1)
Так, хорошо. Барон действительно несется уже три дня, после которых, его конь и издох. Я не думаю что каждый читатель видит за словом "несся" 55 км\ч, больше того, логично предположить, что барон останавливался поесть и попить, справить нужду, в конце концов. Три дня помутнения и как результат — пространное валяние на берегу реки, представления себя камешком, птичкой или еще кем, но не бароном Морти де Ридо, не тем — кем он был, ибо теперь для него всё началось с чистого листа, почему? Потому что король, в начале войны сказал барону: "Я знаю что ты пропащий человек, и стоило тебя кинуть в темницу, но вот, барон — шанс перемениться. На войне побеждает лишь тот — кто борется с собой. И убитый — ты будешь жив, ибо в самоборении ты изменяешься, а не увечишься. Твой шанс, Морти де Ридо, умереть в сражении бароном, а не узником в казематах. Иди, спеши встретить врагов достойно!" И теперь, когда Морти видит что на самом деле изменился, и продолжает это странное борение,— он всё более проникается уважением, даже почтением к королю. Свою первую аудиенцию у правителя барон держит в тайниках души, как самоцвет, ставший основанием новому человеку", это цитата из 3-й части рассказа, и она раскрывает смысл поведения барона в 1-й части, и название 1-й части. Всё дело в изменениях личности барона, он увидел мир по-новому, он стал размышлять, может где-то странно, а где-то просто-таки по-детски, потому что мир для него открылся в новом свете.

Что же, лошади всё-таки кашляют, хорошо, в тексте и сказано что конь харкает именно кровавой, пеной, следовательно, у него большие неприятности. И еще, вы говорите что неоднократно сидели в седле, что вы отлично знаете этих животных, а скажите, вы скакали галопом? А несколько дней подряд? А видели как издыхает загнанная лошадь?
     10:44 22.11.2011
Я не думаю что каждый читатель видит за словом "несся" 55 км\ч,
Как раз видит. Что написано - то написано. Править.

Что же, лошади всё-таки кашляют, хорошо, в тексте и сказано что конь харкает именно кровавой, пеной, следовательно, у него большие неприятности.
Только неприятности начались гораздо раньше скачки. Такая лошадь не то что "нестись", ходить с трудом будет.

а скажите, вы скакали галопом?
Кто из нас невнимательно читает? Я же писала: человек, тренировавший в свое время скаковых и стипль-чезных лошадей.

А несколько дней подряд?
Галопом? Несколько дней? Я что, живодер? Мне моих лошадок жалко. Тяжело отдавать питомца на мясокомбинат. Но есть такой вид конного спорта, кросс называется. Скачки по пересеченной местности, в течении нескольких дней. Так вот, даже там галоп - небольшая составляющая пути. И частенько всадник, чтобы дать лошади отдохнуть, спешивается, и бежит рядом. И не несколько шагов, а километры. Потому что иначе загонит.

А видели как издыхает загнанная лошадь?
Не дай вам Бог видеть такое.
     20:05 21.11.2011
Дарадибога, пишите как хотите. Никто не возражает. Только вам уже несколько человек, независимо друг от друга, написали, что ваш текст сырой, и вам необходимо работать над собой. Вы же этого не слышите и не хотите слышать. Нет и не надо. Ваше право.
Самовыражайтесь, как вам угодно.
     19:02 21.11.2011 (1)
с интересом читаю полемику автора и сразу нескольких критиков, пусть и частью созданных только ради этих постов, но зато содержанием их, оправдывающих этот шаг :)

мне кажется, у автора две основных проблемы :)
во-первых, преобладание эмоционального мышления, это было бы достоинством(поэтическая фентези не новинка), но автор его не осознаёт, потому и текст превращается в несвязную калейдоскопическую смесь эмоциональных порывов, составляющих эмоциональную картинку, вследствии увлечённости захватывающих эмоций, отрывающуюся от логической последовательности самих событий
проблема решается большим осознаванием происходящего в уме, и тренировкой воспринимать написанное и со стороны
и во-вторых, в общем-то вытекающее из первого, в произведениях может пролисходить асболютно всё что угодно, но если оно отличается хотя бы в самой малости от привычных реалий, это должно быть прописано
каким образом читатель сможет воспринять то или иное отличие от привычного, если оно не прописано никак?
лечится обычным вниманием и памятованием необходимости это делать
     19:59 21.11.2011 (1)
Спасибо Арджуна, за отзыв.

Вот что я вам скажу. Литература, как и музыка, кино, живопись — это искусство, а что такое искусство? Это способ, авторская попытка изобразить окружающее (внешнее) и личное (внутреннее) посредством тех или иных инструментов искусства. Будь то кисть, или смычок. Так вот, еще раз, чья это попытка — изобразить окружающее и личностное? Да, автора, т.е.— человека, а человек существо наделенное как умом, т.е. логикой, бесстрастным рассудком, так и чувственность, т.е. эмоциями. Одно позволяет нам ощущать, другое анализировать. Это, так сказать, фундаментальные, антропологические монады.
Итак, скажите, какое же творчество, лишенное части автора (в данном случае, вы предлагаете лишить его чувственности) — будет полноценным? Я скажу вам, как думаю,— плохое, это будет неполноценное творчество. Логично? (:

Это не учебник истории, где в хронологическом порядке нужно подать информацию максимально ясно и ёмко. Это рассказ, повесть автора, в которой есть "живые" люди, природа, и свойственные им качества. Почему одни из них ведут себя так эмоционально, а другие нет? Это вопросы уже о характерах персонажей, о мотивации, об их личной стороне. И кое-что раскрывается явно, т.е. автором, другое же, есть между строк, а о чем-то говорят сами персонажи, поступают определенным образом, и это нужно заметить именно читателю.

Привычные реалии и альтернатива... конечно, запутывать и оставлять читателя в недоумении — это плохой тон, и ошибка. В данном случае, только приступая к чтению альтернативы, уже нужно приготовиться к чему-то... оригинальному, может даже гротескному. Альтернатива как жанр — это способ заглянуть в параллельную Вселенную, где всё может быть так же, как у нас, но иначе.
В альтернативе есть то — на чем делается акцент, а есть детали которые опускают. Например у меня, я сказал о подземном хлебе и энтиловых рудах, но промолчал о планете, континентах, расах и проч., почему я не сказал об этом? Потому что это не важно, для раскрытия идеи — это не важно, да и потому, что если говорить обо всём, то это уже будет не повесть, а роман. Тут опять же, цель — показать картину, и предложить зрителю рассматривать ее самому. Вот и всё. Это литература, а не кино, где всё идет по плану. Если вам не хватает описаний элементов альтернативы — напишите их сами в своем воображении. Вам представилось что планета где разворачиваются события — окружена двадцатью спутниками — пожалуйста! — вам хочется видеть людей великанами, с оранжевыми глазами — нет проблем. Вода показалась вам фиолетовой? — да как пожелаете!
     21:04 21.11.2011 (1)
вот как раз о чём я говорю :)
Итак, скажите, какое же творчество, лишенное части автора (в данном случае, вы предлагаете лишить его чувственности) — будет полноценным?
а вот что сказано было мною
это было бы достоинством(поэтическая фентези не новинка), но автор его не осознаёт, потому и текст превращается в несвязную калейдоскопическую смесь
то есть Выше внимание встретило негативную оценку в Ваш адрес, а остальное было пропущено, потому, что переживалось первое
разве я хоть словом обмолвился против альетрнативы и фантазии в любой форме, что две трети поста об этом?

повестование в поэтически-метафорическом стиле не останавливается особо на логике повестования, потому как ткань его разивается в более тонких эмоциональных сферах, но при этом и не противоречит реалиям, а наоборот! рассказывает о том же необходимыми эпитетами, уместными оговорками, не противореча линии развития и реалиям, а в нужнеых местах подрправляя их и усиливая

Вы не должны бороться повестованием переживаний и получающимися реалиями, они должны работать совокупно, а Ваше внимание, в эмоциональном выплеске, увлекается переживаниями и рвёт ткань повестования, уводя в совершенно ненужные переживания
НЕ ВЫ ДОЛЖНЫ НАВЯЗЫВАТЬ СВОИ ПЕРЕЖИВАНИЯ НАМ, А так должен выстроиться текст, что эти переживания сами у нас явятся :)
это основная ошибка у поэтических личностей
неназванное работает в порядки раз сильнее! но и описаться дожно так, чтобы назвалось само при прочтении

удачи :)

приковало взгляд
отражение луны
где искать его ...
     04:25 22.11.2011
Интересно. Знаете, Арджуна, если бы вы еще указали на конкретные места в рассказе, которые навязывают эмоциональное состояние читателю, я был бы премного благодарен. Возможно, весь текст вызывает такое чувство?
И еще, мне кажется, совершенно не уместным, когда в плоскости рассказа, вдруг проявляется авторская рука, или его переживания, это попросту выводит читателя из атмосферы, ты просто перестаешь верить автору, его рассказ становится не больше чем текстом, сухим текстом, набором слов. Поэтому, для меня всегда очень важно "убрать" себя из текста. Если вы где-то заметили такой эпизод, хорошо бы указать на него. Потому что, это действительно ошибка, грубая ошибка.

Ну, переживания, учитывая тему рассказа — о войне,— думаю, вполне закономерны. Например, во время 1-го сражения, у холмов, там женщина рожает, в тылу, под холмами, и в конце сражения: "Картина эта оглашается плачем только родившегося дитя; рыдает и его мать, но от счастья. Потом она будет оплакивать убитого мужа, и поймет, что слезы радости катились по ее щекам и падали на мертвецов", неужели "слезы радости", навязываются читателю? Но ведь еще в Писании сказано "Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир", Иоанн 16:21, об этом я и хотел сказать, и это логика, а не выплеск переживаний.

Вот, поэтому важно указать на конкретные места в тексте, чтобы всё стало ясно. И еще, хочу опять обратить внимание на стиль, на то, что я попытался максимально уйти от многословия, я старался подбирать слова полно отражающие ситуацию, как в плане эмоциональном, так и умственном, т.е. описательном, чтобы воображению было за что зацепиться, а сердцу в то же время — ощутить. Из скудных описаний природы, я попытался сделать описания краткие и хлесткие, животрепещущие, если можно так сказать. Из описаний действий, я хотел сделать одну лишь динамику, запустить этот механизм без кожуха, так сказать, без красивостей, лишь движение, лишь работа механизма. Диалоги не должны были пестрить трюизмами, мыслями в слух, и авторским акцентом, говорить должны были персонажи, и каждый на свой манер и т.д. Вот чему служил стиль. Поэтому, читая невнимательно, или предубежденно, будучи уверенным в том что этот дебют — сырая масса, читая по диагонали, конечно, можно пропустить или одну из составляющих образов, или все.

То что "неназванное работает в порядки сильнее", это да, и я тут в комментариях уже говорил об этом, приводит в пример "Волшебную гору" Т. Манна, с его великолепными диалогами. Да, это подлинное мастерство рассказчика.
У меня же, повесть разделена на три части, и в каждой говорится о разном. Например, в 1-й — о войне, как явлении, тут она является, во 2-й части, о войне между близкими людьми, о борьбе интересов, ценностей личного характера и общественного, опирающиеся, на гос. уклад, прежде всего, систему субординации, т.е. ценностей закона и порядка; в третьей части уже акцентировано на личностном, на личной борьбе человека, он думает, он пожинает плоды посеянные в первых двух главах, и в итоге, он приходит к выводам, на чем и завершается рассказ.
     16:17 21.11.2011 (1)
Даже если вы ваяете "альтернативку", логика должна оставаться логикой.
А у вас, автор, большая проблема с достоверностью. Читатель вам не верит, а вы ему про свой стиль рассказываете и убеждаете, что так и было задумано. Смешно.
     20:09 21.11.2011
Спасибо за отзыв.
Я за логику — обеими руками! Но скажите на милость — где же вы разглядели алогизмы? Где персонажи поднимаются вниз?

Если же, вы просто не поверили такой вот "альтернативке", ну вот, просто не приглянулось вам, то это уже другое дело, и проблема тут может быть не только в стиле, а и в читательских предпочтениях. Если читатель никогда не читал альтернативной истории (а альтернативу и альт. историю — я различаю), то стоит начать именно с нее, там всё немного проще, действия всегда разворачиваются на Земле, но события происходят в плоскости развития альтернативной мировой истории. Например, Германия победила во 2-й мировой, или Римская империя не распалась...
Альтернатива же, для меня, это совокупность нескольких жанров, однако, не переходящих в фантасмагорию.
Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама