Произведение «Хоть, похоть. Происхождение и значение» (страница 1 из 3)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 427 +1
Дата:

Хоть, похоть. Происхождение и значение

     Старинное русское слово хоть. Именно хоть, с ударением на о - хОчу. Но до нас дошло - хочу на у. Я хочу. Однако и он хочет, и она хочет, и все хОчут. Хохотушки хохочут, нет! Все - хотят. Хотеть не вредно. Мы хотели, мы хотим - мы будем хотеть. Тут склоняй во времени частицу души человечества как сам захочешь и самому как хочется, да по всякому тебе так заблагорассудится, но! чтобы без этого... без  намёков на то грязных, и всего этого вот… Что называется, не-при-лич-но-го. Есть версия, что от мужского имени Хот. Вполне возможно, что эпический Ходыня.

     Хочется и перехочется! Короче, чтобы без похоти, и вообще. Слов не хватает, но вы поняли, чтобы всё было прилично и пристойно образу, да по душе каждому и благозвучно, безо всяких там, глупых хотелок. Девушку украшает скромность, а главное - душа. Говорите по-русски и правильно, это я слышу часто и уже перестал обращать внимания на то, ведь врут. А что такое душа, тоже никто не объясняет. Это что-то духовное, нечто от плоти, но не материальное, но дух поднимает и всё такое. Пока мы общаемся подобными образами (от образа) и получаем начальное и высшее образование, наука не стоит на месте, давайте же посмотрим, до чего она докатилась. И вот до чего мы докатились вместе, смотрим словари:

     Хоть он был и бравый парень, ему стало не по себе.
     Взять хоть меня, я разве мало сделал?
     Хоть топор вешай.

     Хоть стой, хоть падай... и таких неуклюжих примеров тысячи - они забавны, но забивают голову глупостями, но жить от этого становится только веселее. Некоторые примеры забавных примеров употребления слова "хоть" в виде частицы, приведу и ниже. Не теряя времени даром, вернёмся рассмотреть эти. Если ты уже понимаешь, что означало слово "хоть"  в русском средневековье, а оно означало - любимую женщину, ту, которую хочешь (хоть), то начинают казаться странными все нынешние поучения, дескать, это слово союзное и ничего более, частица. Это даже не образ, не имя существительное и не подлежащее, это такая мелочь среди прочей мелочи - пыль, песчинка и частица - не обращайте на неё внимания, ведь вас ждут впереди великие дела. О, вы ещё не знаете что такое в этимологии - Песчанинки (село), и никогда не узнаете значения имени собственного. Примерно такая подоплёка. Хотелось бы хоть раз попасть в этот учёный совет, который занимается филолого-лингвистическим изобретательством этимологического происхождения слов, и сочинением разных правил в русском языке. Каким главным принципом они руководствуются? В щёлочку бы подсмотреть, например, как получили корень трапез от слова трапезничать, если он короче - трап, который сам из двух. Здесь с корнем проще, пишут - хоть и есть корень. Корень зла, я бы добавил. Похотливые ребята получаются у нас, особенно этот: "Взять хоть меня", да и тот - "бравый хоть куда" - успел навалять чудес великое множество... Вообще с русским языком надо быть аккуратнее, что значит, взять? А вОзьмешь в руки - маешь вещь, сказал бы белорус. А в сочетании с хоть - прямое предложение, ведь хоть, это он, голубчик. Продолжение - я разве мало сделал - раскрывает всю красоту предложения по-российски. Второму товарищу по несчастью, или к счастью, становится плохо, ему не по себе. Слово себе, как и тебе - составное, как и слово счастье - со честие. То есть получение удовольствия ради здоровья. Хоть он был и бравый парень, ему стало не по себе. Красивое послание до изумления! Читайте первую часть предложения наоборот: парень бравый и был он хоть… Остаётся догадываться, кому, ему?

      Кому нужны такие союзы в виде частиц из четырёх буквиц, а хоть из трёх в виде или? Для связки, так сказать, слов в предложении и нужны, а для чего ещё бывают нужны союзы? Для советов, для мужчины и женщины, для разных организаций - слово союз имеет обширную область покрытия нашего мышления, потому как оно от уз. В данном случае слово союз для хоти-женщины подходит как нельзя лучше. Тут надо русский просто понимать прямо. Слово просто и прямо означают одно и тоже - право. А кому надо налево - чешите в другом месте.

      Отвлечёмся от тех ребят, что себя именуют хоть (с лёгкого пера академиков от языка), но с чем сравнить слово ещё? Сравним хоть и ходь (по аналогии построения речи) и видим, что есть мягкое произношение и твёрдое. Ходь сюда - слышал с детства, в смысле иди сюда (ногами, естественно). Мягкая сила и твёрдая. В слове Русь, как раз, есть такая мягкая сила (сочетание букв в окончании слова), русь пришла на смену заветов. Смотри статью о Руси, ссылка ниже, что означает слово и кто к кому пришёл. А ещё, если уж совсем дойти до тонкостей мошенничества от политтехнологов на лапу с наукой, читайте статью «ПВЛ читаем сами». Очень наглядный пример, как при помощи двоеточия, обыкновенного знака препинания, можно исказить смысл послания потомкам с 12 века. Кому это было нужно? Дурь, просто дурь, статья даже не уголовная, а за измену… Ах, за измену памяти нет статьи? А это большое упущение в Конституции, это даже страшнее изменения территориальных границ и куда хуже, чем измена Родине. 

      Не стану утомлять глупостями, мы же русские люди и прекрасно знаем свой язык. Поэтому я сразу и сказал, что хоть - женщина, от неё образовалось слово похоть в понимании - пошёл с приставкой по - пошёл по бабам. По бабам слитно не получится, хотя, если ещё хорошенько проучить три-четыре поколения (таким образом), то "побабам" прокатит, как и повесть трудная... Оставить одно слово мужик, а девочек обратить в средний род, как у немцев.  Через пять поколений память стирается полностью, учёные уже успели убедиться, и термин напрочь войдёт в голову. Лепи что хочешь, но круглое - катай. Так говорил мой прапорщик, а всё квадратное надо тащить. Эй, вы трое, оба ко мне! Он был армянин, но русским владел не просто сносно, а вполне прилично для 50-летнего мужчины с опытом. Однако на карман ставил. Не клал в карман и даже не ложил, а ставил. На солдат, возьми за службу и поставь в карман, да застегни! По-отечески напутствовал, дабы не утеряли свои три рубля и 80 копеек. На первых порах общение происходило забавно, а потом привыкли.  В части были узбеки, белорусы, украинцы, татары, короче - лица русской, кавказской и азиатской национальности. Объединял всех русский язык, были такие, что ни бум-бум. Молодость жестока, их, как только не называли, и чурками, и чучмеками, хотя дружили и без обид вроде всё было, хотя… Они-то выучились к концу службы, а мы остались со своим одним. Хотя, у каждого был в запасе ещё иностранный язык из советской общеобразовательной школы. К чему я и веду. Хочу рассказать запомнившийся случай из детства, напрямую имеющий отношение к слову хоть. Вопрос по выбору языка в школе, какой учить, немецкий или английский, не стоял совсем. Я уже до школы прочёл много книг, и все они были про войну, и все с переводами внизу страницы, что половину языка уже знал. Так казалось, так вот. 

    Сначала, вкратце, о хОчу. Добрая половина украинских хлопцев и белорусов с парнями западных областей России говорили именно так, особенно кто из деревни - хОчу и никак иначе. Я оказался на Брянщине в 6 лет, приездом из Сибири, и мне уже было трудно разговаривать с местными пацанами. Кто приезжает на Брянщину сегодня, тот сразу обращает внимание на местный диалект, в котором переплелись несколько языков. А тогда, я некоторые слова не понимал абсолютно, особенно у людей старшего возраста. Зато сегодня, будучи в Европе восточной, от Болгарии до Австрии, без особого труда понимаешь сербов, поляков, словаков… Зато в первом классе, помню, учительница консультировалась со мной по поводу значения слова хлев. Пуню знаю, стайку знаю, овин знаю, а что такое хлев? Какой-то рассказ читали в классе. Да это обыкновенный сарай для скота, говорю ей. Да нет, не может быть, слово такое, чуть ли не хлеб, и это? Это, дети, что-то особенное такое должно быть, я вам потом объясню. Видимо, по смыслу предложения ей было не определить назначение помещения (храма для скота, в её воображении), потому что таким образом, был выстроен рассказ, что искомое хлев было не понять. Не было рядом подсказки - основания, на чтобы можно было опереться и продвинуться в логике. А вот когда в предложении возникают три неизвестных слова, как решить? Тождеством. Надо собрать штук десять косвенных значений и, по намёкам, путём сокращения равнозначных выходить на неизвестные, всё время сравнивая и проверяя - не теряется ли смысл? Язык - та же самая математика плюс конструкция связей, ничего сложного, если понимаешь, что требуется строить или хотя бы видишь направление исследования. Язык до Киева доведёт, а точнее - до кия и хоти. А вектор в данном случае - человеческие отношения, переплетённые с теологией во времени. На следующее утро учительница сказала, что я был прав. Я же, чтобы не попасть впросак, вечером узнал у деда, чем отличается стайка от пуни... Помню, в семье даже поспорили - Стародубские говорили, что пуня для птицы, а Красногорские - стайка, а пуня для свиней, а у тех наоборот. Красная Гора ближе к Беларуси на реке Беседь, а Стародуб, всё же к Десне ближе, хоть между ними и ста вёрст нет, а посередине - Клинцы, там и учился. Еврейский городок, звали ребята из Севска и Брянска, хотя одна область. Правда, образована в конце 1943 года после освобождения. А в Белоруссии до 1937 года и вовсе было четыре государственных языка, в том числе - еврейский. Больше половины населения были евреи, сейчас уехали, остались доли процента. Почему-то вспомнилось о земной оси - от Питера до Каира, а посередине - Гомель. Многие ищут обоснование тому имени, сравнивая со Стокгольмом, Холмом и прочими горами, но тут нет гор. Зато есть буква в еврейском алфавите - хомель. Рядом знаменитая деревня Хатынь (Беларусь) и не менее - Кветунь (Брянщина), которые обе сожгли немцы, но националисты - без ума в голове. Подобных имён по стране пруд пруди, Комель и Горушка на Новгородчине на Мсте, а сколько Колен тут не пересчитать - и Кривое, и Золотое и каких только нет...

     Все знают хату, пыль и пахоту, Хатынь
     и чьи дымы - клубились чёрной сажи,
     а о Ходыне вам никто и не расскажет.
     Бушлат берёзовый прикинь теперь и ты...

     Да уж, если задуматься - страшное дело творилось на земле, не приведи Господь, но как было не вспомнить, что созвучно слову хоть? Хата, пахота, Хотимск, но продолжу. Таки, что же у нас есть о хоти? Смотрим науку вместе, ссылок не даю, просто копирую посмеяться и множу глупости: Союз выражает уступительность: даже если, несмотря на то что и т. п. Хоть он был и бравый парень, ему стало не по себе. Союз, повторяющийся выражает равную степень приемлемости любого из имеющихся вариантов. Хоть сегодня, хоть завтра, но это надо сделать. Частица пусть даже, по крайней мере. Сделай хоть что-нибудь! Взять хоть меня: разве я мало сделал? Фразеологизмы и устойчивые сочетания:

     хоть бы и так
     хоть куда
     хоть стой хоть падай
     хоть топор вешай
     хоть вешайся
     хоть убей
     Хоть видит око, да зуб неймёт (пословица)

     Употр. с неопр. и пов. в знач.: до такой степени, что. X. убей, ничего не понимаю. X. выжми (о чём-н. очень мокром). "Х. брось о чём-н. ненужном"... Самое смешное, что эти слова так и переводятся, даже слово "так"

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама