Произведение «Игра. Герцог. Глава 2» (страница 1 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Сборник: Игра 2. Герцог
Автор:
Читатели: 291 +4
Дата:

Игра. Герцог. Глава 2

- Ожерелье смотрится на вашей шейке просто изумительно, - с восторгом поглядывая на Лорейну, пропел хозяин лавки, темно-лиловый полуэльф. - Вы его можете смело надевать даже на прием к Императору. И при этом, заметьте, какая сильнейшая защита от черной магии!

Мой подруга довольно повертелась перед огромным зеркалом в роскошной бронзовой раме, возвышавшемся посреди полутемной лавки магических товаров.

- Беру! - решительно заявила она.

Полуэльф просиял:

- Как приятно, что красивая и сильная вещь обрела не менее прекрасную хозяйку.

А вот в этом я с ним был абсолютно солидарен: сегодня Лорейна превзошла саму себя. Нет, я всегда знал, что она имеет классическую внешность, пусть и не совсем в моем вкусе. Но обычно моя подруга, имевшая множество друзей среди простолюдинов, старалась одеваться как можно проще, чтобы не подчеркивать свою принадлежность к аристократам, и практически не пользовалась косметикой. Поэтому ее красота не бросалась сразу в глаза и еще надо было умудриться ее разглядеть.

Но сегодня Лорейна так нарядилась, что издалека было видно, что она принадлежит к самому высшему обществу и при этом имеет тонкий вкус. Даже взгляд изменился: стал по-аристократически снисходительно-высокомерным. С учетом умелого макияжа и изящной прически теперь моя подруга не только с точки зрения людей, но и с точки зрения эльфов, весьма критично относившихся к человеческой внешности, моментально вызывала сильнейшее восхищение.

По просьбе Лорейны я тоже оделся, чтобы максимально походить на типичного представителя золотой молодежи, и теперь делал вид, что осматриваю товар. И, кстати, я и в самом деле не отказался бы пополнить здесь свою коллекцию артефактов.

- А вы, молодой господин, что-то выбрали себе? - почтительно обратился ко мне торговец. - Может вам предложить нечто особенное?

Окинув взглядом все богатство, выложенное вокруг, я с сожалением подумал, что, хотя мой статус аристократа подтвержден, денег от этого больше не стало. Увы, мои запасы подходили к концу, а с учетом нынешних обстоятельств рассчитывать на прибыльную работенку со стороны ссыска не приходилось. Хорошо хоть после моего освобождения из тюрьмы практически все артефакты были возвращены, а то бы я остался полностью голым. Поэтому абсолютно искренне вздохнул:

- Благодарю вас, но наверно отложу покупку до следующего раза.

Пока Лорейна выбирала ожерелье, я прошелся по лавке и осмотрел стены магическим зрением. По идее, если здесь и присутствует тайный вход в лабиринт ордена зодчих, то он наверняка защищен заклинанием. Однако, все было настолько заполнено сиянием темной магии дроу, исходящего от артефактов, что пришлось сделать несколько кругов, прежде чем заметить, как за высокой перегородкой, в самой глубине лавки, одна из стен окутана в середине черным клубящимся облаком. А вот в обычном зрении на этом месте красовались деревянные панели, ничем не отличающиеся от соседних.

Вообще часть торгового зала за перегородкой оказалась настолько занятной, что я удивился, как пропустил ее в мое прошлое посещение лавки. Она была вся уставлена чучелами зверей и птиц, причем настолько мастерски выполненными, что казалось, что сейчас они побегут и полетят. Такое ощущение, что я случайно забрел на шикарную выставку в зоологическом музее. Жаль, мало времени, чтобы их все рассмотреть.

Вернувшись к Лорейне, я сделал вид, что любовно поправляю ожерелье, и при этом тихонько шепнул на ушко:

- Мне кажется, я нашел вход.

Подруга довольно кивнула, потом подошла к торговцу, достала кошелек, набитый флоринами, и щедро расплатилась за покупку. Полуэльф расплылся в улыбке.

- Извините, - мило похлопав ресницами, проворковала девушка, - но наш визит к вам имеет и еще одну цель.

Лорейна небрежно вытащила из сумочки вещицу, больше напоминавшую карманные часы, и нажала на нее в нескольких местах. Раздался тихий звон, крышка откинулась и под ней засверкало изображение алой розы. Глаза полуэльфа застыли в изумлении.

- Мне кажется, здесь не хватает цветов из садов Ирия, - сладко пропела подруга и сделала в воздухе сложный жест рукой, словно нарисовав затейливый символ.

- Увы, нужно построить хрустальную башню, чтобы их добыть, - ответил торговец и повторил жест девушки.

Если бы не приказ Лорейны, отданный до похода в лавку: при любой ситуации сохранять равнодушный вид, я бы скорее всего не удержался как минимум от удивленного взгляда.

- Давненько меня никто не посещал из наших братьев и сестер, - проговорил полуэльф.

- К сожалению, многие идеалы всеобщей справедливости ныне позабыты, брат, - вздохнула Лорейна.

- А жаль. Наши идеи справедливости могли бы сильно изменить мир. Так что понадобилось сестре в моем скромном жилище?

- Нам с братом нужно попасть в лабиринт.

- Вы не боитесь там навеки заблудиться и сгинуть, как некоторые самонадеянные собратья? Я всего лишь привратник и вряд ли смогу помочь.

- Ничего страшного, брат, мы знаем путь, - жизнерадостно заверила подруга.

Аха, как же, знаем, но только туманное рассуждение про веление сердца. Леонора, хоть и являлась княжной, но как и все девчонки, ужасно неконкретно излагала свои мысли. Но, подыгрывая подруге, я кивнул и глубокомысленно заявил торговцу:

- Да, мы не заблудимся, брат.

- Хорошо, сестра и брат, пройдемте со мной.

Как я и ожидал, полуэльф повел нас в тот самый дальний угол лавки, за высокую перегородку. Там он нажал на левую лапу чучела совы, скромно примостившейся с краю зоологической экспозиции. Раздался приглушенный звук и стеновые панели раздвинулись. За ними открылся проход с небольшой лестницей, уходящий вниз. Торговец провел рукой по стене и тут же над лестницей зажегся тусклый свет. Стало видно, что после ступенек начинается полукруглый зал с чучелом еще одной птички по центру.

- Возьмите с собой светильники, - полуэльф достал две переливающиеся сферы, парящие в воздухе, словно воздушные шары, и за тросики прикрепил к нам. - И если сумеете найти обратную дорогу, нажмите на левую лапку совы в центре зала, тогда двери вновь откроются.

Мы сдержанно поблагодарили и спустились вниз. Стеновые панели плавно сомкнулись за нами. Стало тихо и темно, словно в могиле. И только две светящиеся сферы слегка разбавляли окружающий мрак. В их свете стеклянные поблескивающие глаза совы следили за нами словно живые. Я с некоторой тревогой спросил Лорейну:

- Ну и что, так и будем стоять?

- Вообще-то из зала ведут аж два коридора, так что пошли дальше.

- Куда именно? В первый или во второй коридор? Выбирай: говорят, у девушек неплохо развита интуиция.

- У девушек, особенно обучающихся на знахарском факультете, еще и неплохое знание анатомии.

Она что, мне сейчас лекции начнет читать? Очень вовремя.

- Денис, ответь, сердце у нас с какой стороны находится?

- Само собой слева.

- Ну и какой проход выберем?

- Вот я тугодум! Точно, если следовать велению сердца, то надо идти по левому проходу.

- Конечно. И при каждой новой развилке не отклоняться от веления сердца, а все время сворачивать...

- ... налево! Двусмысленно звучит, но мне чертовски нравится. Ну что, пошли по коридору?

- Давай. Вроде путь несложный.

Мы прошли некоторое время молча, сканируя стены. Вроде никаких сюрпризов не наблюдалось, поэтому мы расслабились и принялись болтать.

- Скажи, Лорейна, - спросил я, - а ты где раздобыла ту вещичку с розой и узнала пароль?

- Когда я в библиотеке наткнулась на книгу о зодчих, то увидела, что на полях пером сделаны пометки. Причем почерк - один в один как у моего отчима. Я потихоньку прокралась к нему в кабинет, обыскала все, что смогла. В результате добыла еще одну книгу, уже с более подробной информацией, с описанием ритуалов и этикета внутри ордена. Заодно выудила из недр письменного стола компас. Как приду домой - надо будет срочно вернуть его на место.

- Компас? Я думал, что это всего лишь открывающийся кулон с очередной розой. В записке княжны Леоноры все буквально усыпано шипастыми цветочками.

- Зодчие вообще любили, чтобы вещи содержали как можно секретов. В книге описано, как можно использовать компас, только я не успела разобраться. Там все в таких витиеватых старинных фразах, что не сразу смысл доходит.

- Значит, Главный министр тоже принадлежит к ордену зодчих?

- Сложно сказать. Мой отчим очень противоречивый человек и делает только то, что сам считает нужным. Я даже не всегда могу сказать, хороший он или плохой. Он то поступает по-справедливости, то неожиданно может совершить подлость. Не знаю, за что его моя мама полюбила?

- Так у них брак не по-расчету?

- По безумной страсти. Моя мама не может похвастаться знатным происхождением, но зато по молодости была редкой красавицей. А у Драмера имеется всего лишь одна слабость, но зато какая! Обычно он хладнокровный, предельно разумный человек, но как дело касается женщин, сразу теряет голову. Вот он и женился во второй раз под влиянием женских чар моей мамы, вопреки общественному мнению. Подозреваю, Конрад в него пошел: ни одной симпатичной мордашки не может пропустить. Братец жутко злится и старается отомстить, когда ему отказывают. Наши служанки постоянно жалуются на его грубые домогательства, а отчим смотрит на это сквозь пальцы: аристократам же позволено все! Поэтому Конрад и разбаловался от безнаказанности.

- Он не только с девушками ведет себя по-хамски. Кстати, насчет женских чар: я видел, как твой отчим не сводил глаз с одной элегантной юной леди в змеином платье. И аура у нее интересная: словно кусок льда.

- Это леди Злата. Она сестра Генрика де Бюллера. Между прочим, очень неприятная особа, циничная интригантка. Моя мать ее люто ненавидит и безумно ревнует к ней отчима. Для леди Златы главное развлечение - влюбить в себя, подчинить и использовать жертву до конца. Да еще поговаривают, что хотя она и выглядит молодо, но на самом деле ей почти столько же лет, как и Императору Павлию.

- Лорейна, а тебе не приходило в голову, что это неестественно: выглядеть настолько моложе своего возраста?

- Приходило, но...

В этот момент раздался свистящий звук и я почти на автомате бросился на пол, захватив с собой подругу. Спасибо боевым навыкам: если бы не они, то раскачивающееся над нами огромное лезвие прошло бы сквозь нас, словно нож сквозь масло. Мы тут же отползли обратно. И это оказалось вовремя: на том месте, где должны были лежать наши перерубленные тела, раздвинулся пол и из провала донесся гулкий шум водного потока. Через пару минут плиты на полу вернулись в прежнее состояние.

- Этого не должно было случиться! - с расширившимися от ужаса глазами заявила Лорейна. - Княжна горячо любила Марка и однозначно бы предупредила в письме об опасности.

- Вы, девушки, такие рассеянные, - усмехнулся я.

- Но не до такой же степени! Нас чуть не разрезало на две половинки.

Мы потихоньку поднялись и просканировали все вокруг: именно в этом коридоре магии не наблюдалось. Лезвие же повисело немного, покачалось и с противным скрипом втянулось обратно в паз в стене. Значит без сюрпризов нам до цели не добраться.

Ну и как теперь искать ловушки? Мы с Лорейной всего лишь видим заклинания, ауры и прочие энергетические штуки, а здесь простые железяки. Вот так


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     11:19 22.07.2021
Да...путь по лабиринту был очень опасен. Что же дальше?
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама