Произведение «Из наболевшего ...» (страница 2 из 2)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Литературоведение
Сборник: М.А.Булгаков
Автор:
Оценка: 4
Баллы: 1
Читатели: 379 +2
Дата:
«Булгаков и Елена Сергеевна как засланный агент и мастер»

Из наболевшего ...

(он почвенник) приписывал авторам нечто такое, что им и в голову не приходило, но нравилось власти и издателям.

 Последнее.
 В отношении Гоголя и Булгакова возможность случайности, опечатки, дурной редакции исключается.
Я в том абсолютно уверен.
 Иначе можно объяснить всё, что угодно и как угодно.
 Например, километры, роты, взводы, солдаты, конвой, тушь в Древнем Иерусалиме, летнее пальто (якобы в жару) поверх мед. халата на докторе скорой помощи в городском филиале зрелищной комиссии, очки врача в заднем кармане брюк при поступлении Ивана в клинику, комнаты вместо палат в той больнице, ...

Этот список очень длинный.

Я исхожу из того, что в романе всё расставлено автором намеренно со смыслом.

В реальности не врубается весь читающий мир.
Несут какую-то чушь про Т.Бульбу, измышляя нечто почвенно-патриотическое, вторя Белинскому, выдёргивая из контекста куски по своему усмотрению. Из Вия делают детский триллер, а из "Мёртвых душ" портретную галерею нечисти, что мешают жить прекрасному народу, а не поэму о самой сути российской души.

У Булгакова хором прославляют образ Иешуа, в пьесе "Батум" обсуждают уши Сталина, а из Ивана Васильевича Бунши лепят придурка, а не того таракана, что чуть ли не 30 лет правил в СССР.
Напрочь не замечают в "Пушкине" самого А.С.Пушкина, который там не только появляется, но и говорит.
В "Записках покойника" обсуждают проблемы театра с подачи К.Симонова, не замечая вовсе, что в Европе саркома у персонажа Герасима вмиг исчезает ...

Вообще, размышления о "МиМ" и "Записках покойника" столь разрозненные, что можно сойти с ума, пытаясь выудить нить повествования.

Быть может, мои мысли тут тоже покажутся разрозненными, тем не менее я решил поместить их тут. Вдруг они ещё кого-нибудь зацепят и пробудят сомнения ...




 





 

Послесловие:
Прикосновение к артефактам, к тому, что никто другой до тебя не касался .

Что можно ощутить, когда ты обнаруживаешь в романе "МиМ" слово "галстуХ"? 
А потом оказывается, что это не  опечатка, а нарочито повторяемый символ, как в прямой речи персонажей, так и тексте от автора.
 Потом обнаружится, что предпоследняя редакция отличается от последней ещё и тем, что в главе "Нехорошая квартира" слово "галстук" написано верно, через "к". Мне сомнительно, что это было сделано случайно. Там будут и другие различия, самая крупная журналист, посещающий мастера.  Но я нигде не нашёл у известных литераторов и булгаковедов упоминание этого "галстуХ"-а...
 А Булгаков использовал слово "галстуХ" в романе "МиМ" 14 раз.

 И нет в романе "МиМ" ятей и всей остальной самодержавной лексики. И в черновиках писано галстук...

 Самодержавная лексика - это шутка.  Хотя советская власть в меру возможностей боролась за соблюдение новых правил правописания. Это касалось не только ятей. 

 Отчего же нет других подобных ошибок?
 Например с фетой?
 И зачем Булгаков аккуратно поправил написание галстуХ в последней редакции?
 Почему в черновиках он писал галстуК, если ему привычнее было другое написание?
 Кто и зачем отслеживал написание слова галстуХ в рукописях?
 Ясно, что сам автор. Значит это ему было важно и нужно.
Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама