вот мы и сочинили, что у нас роман, чтобы прикрыть под ним правду. Так что, между нами ничего никогда не было. Можешь у Джека спросить, он подтвердит.
- А что мне спрашивать? Дурака-то из меня не делай, ладно? Не встречались они! Просто трахались, что ли? То ты у него ночуешь, то он у тебя! Это ты перед этим чучелом выгораживаешься, что ли? Извини, конечно, что я тебе вот так все испортил, но я не раскаиваюсь. Лишь бы избавить тебя от этого женатого лицемера, пока он тебе окончательно мозги не запудрил. Уж лучше встречайся со своим Джеком, я к нему уже как-то привык.
Рэй насмешливо посмотрел в глаза Мэтта.
- Вот так-то, плейбой, надула она тебя. Парень у нее есть, и такой парень, который сотрет тебя в порошок, если узнает, что ты был здесь. Так что уноси отсюда ноги, пока он тебя здесь не застал.
Кэрол с трудом держалась, чтобы не расплакаться. Подойдя к Рэю, она сунула ему под самый нос руку, демонстрируя обручальное кольцо.
- Ты знаешь, что это, Рэй?
- Ну, кольцо.
- Да, Рэй, кольцо! Обручальное! Такое же, как у него, - она указала на Мэтта. - А это - мой муж. Познакомься!
Подхватив с полочки маленькую сумочку, она трясущимися руками достала свидетельство о браке и вручила Рэю.
- Вот, взгляни, если до сих пор не поверил.
Рэй опустил глаза на документ и побледнел.
- Так это что, правда? - растерянно он посмотрел на Мэтта.
Тот мрачно кивнул.
- Вчера расписались, - сам себе сказал Рэй, не в силах в это поверить и откинулся на стену, задрав вверх лицо. - Вот теперь я точно ничего не понимаю! Откуда он взялся, этот Мэтт? С неба свалился, что ли, и прямо к тебе в мужья?
- Не с неба, не угадал. Я был в немного другом месте, в тюрьме, - холодно объяснил Мэтт. - А Джек и Кэрол меня оттуда вызволили.
Свидетельство вдруг выскользнула из рук Рэя, а бледное лицо посерело.
- Я узнал тебя! Вот почему мне показалось знакомым твое лицо! Ты тот самый маньяк - педофил, которого Джек так старался вытащить на свободу! Я видел в «новостях»!
- Рэй, Мэтт был осужден по ошибке. Джек нашел настоящего убийцу, поэтому Мэтт сейчас на свободе.
Рэй устремил на нее обезумевшие глаза.
- Девочка, неужели ты поверила этому адвокату? Да он же тем и занимается, как убийц на волю выпускает!
- Только не на этот раз. Это я его наняла для того, чтобы он освободил Мэтта. Джек провел расследование, отыскал настоящего убийцу.
- Кэрол, нельзя верить этому человеку, Джек подлый и бессовестный. Сколько раз я тебе об этом говорил? - Рэй указал пальцем на Мэтта. - И ему тоже не верь! Они лгут тебе. Сговорились, и лгут!
- Зачем им мне лгать? Нет, Рэй, ты просто очень многого не знаешь. Я все тебе расскажу, только не сейчас. Потом мы сядем вдвоем и спокойно обо всем поговорим.
- Ты сошла с ума! Ты вышла замуж за маньяка, убийцу, извращенца!
- Рэй, замолчи сейчас же! Не смей так говорить, никогда, слышишь меня? Вот поэтому я и скрывала все от тебя, потому что ты не способен поверить и понять! Я знала, что ты так отреагируешь! А вот Куртни меня поддерживала!
- Поддерживала? Тогда вы обе сошли с ума! Кэрол, умоляю тебя, оставь немедленно этого человека, и поехали со мной домой. Ничего страшного, все ошибаются, для этого и придумали разводы. Тебе не нужно больше никогда встречаться ни с этим Мэттом, ни с Джеком.
- Рэй, это не я, а ты сошел с ума! Джек предупреждал меня, что ты будешь вмешиваться в мою личную жизнь и сживать со света всех, с кем я захочу быть. И он прав! Ты хочешь разрушить мою личную жизнь, не желаешь подпускать ко мне мужчин! Почему, Рэй?
- Потому что ты выбираешь плохих мужчин. И не просто плохих - страшных! Ты просто притягиваешь к себе самых последних подонков! Сначала Джек, теперь этот…
- Джек всегда делал для меня только хорошее и во всем помогал. А Мэтт лучший из мужчин, которых я встречала в своей жизни. Поэтому он теперь мой муж, а Джек - наш друг, и я ему доверяю! А вот кто ты? Забыл, что ты хотел со мной сделать? Если я и притянула к себе подонка, так это тебя!
Рэй покраснел от обиды, но решил проглотить, слишком обеспокоенный происходящим и тем, что натворила эта девчонка.
- Ну, хорошо, Кэрол, малышка, - примирительно сказал он. - Пусть твой Джек решил изменить своим правилам и помочь невиновному. Пусть он, - Рэй кивнул в сторону Мэтта, - и правда не совершал всех этих страшных преступлений. Но, девочка, если он не убийца детей, это еще не повод выходить за него замуж! Ты посмотри на него! Он же в отцы тебе годится! Тебе что, мало молодых парней? Зачем он тебе нужен?
- Рэй, заткнись!
- Он столько лет провел за решеткой, даже если он невиновен, он пропитался тюрьмой и ее законами до мозга костей! Со своей репутацией он никогда не найдет хорошую работу, ты будешь жить в нищете и со всех сторон слышать о том, что твой муж - маньяк. Это пятно, которое не сотрется даже временем, ты это понимаешь? Он потащит тебя за собой в пропасть и грязь!
- Замолчи! Убирайся отсюда!
- Он хоть в постели еще что-то может? Я очень удивлюсь, если да! Разве его не кастрировали в тюрьме за то, что он сделал с маленькими девочками? Сколько он сидел? Восемь лет, больше? Ты хоть понимаешь, что его там все восемь лет трахали всей зоной во все дырки, а? Тебе не противно? Я бы к нему даже не прикоснулся!
Рэй с омерзением вытер руку, которую подавал Мэтту, о штаны, всем своим видом показывая, что если бы знал раньше, что собой представляет этот человек, ни за что бы не позволил ему к себе прикоснуться.
В глазах у Кэрол потемнело, и ей показалось, что она лишается сознания. Поэтому она не сразу поняла, что произошло дальше.
Мэтт одним широким шагом приблизился к Рэю и, стиснув одной рукой его горло, приподнял над полом и вжал в стену, словно это был не высокий крепкий мужчина, а легкая тряпичная кукла. Рэй на мгновение опешил, поразившись такой силе, но этого мгновения было достаточно для того, чтобы упустить шанс дать отпор, потому что стальные пальцы почти лишили его сознания, с беспощадной силой сдавив горло. Рэй посинел и обмяк, вися над полом, пригвожденный к стене.
- Мэтт, отпусти его! - пришла в себя Кэрол и, подскочив к ним, вцепилась в руку Мэтта, пытаясь оторвать от горла Рэя. - Мэтт!!!
Она истошно закричала, безумно испугавшись того выражения, которое увидела на лице своего мужа.
Ничего более страшного она никогда не видела в жизни!
Ее вопль отвлек Мэтта и, бросив на девушку косой взгляд, он разжал пальцы. Рэй рухнул на пол, задыхаясь и судорожно ловя ртом воздух. Улыбнувшись, Мэтт наклонился и поднял его, схватив за грудки.
- И откуда ж ты набрался таких познаний о тюремной жизни - из дешевых фильмов? Хочешь, я тебя просвещу, как закоренелый зэк, пропитавшийся тюрьмой и ее законами «до мозга костей»?
Он резко развернул Рэя лицом к стене и, схватив за шиворот, заставил наклониться вперед. Другой рукой схватил его за пояс и грубым сильным движением рванул на нем джинсы. Рэй вскрикнул и забился в его руках, пытаясь вырваться. Спустив ему штаны вместе с трусами, Мэтт заломил его руки за спину и, без особых усилий удерживая сопротивляющегося Рэя одной рукой, другой расстегнул себе штаны. Рэй вдруг позеленел от ужаса и, осознав, что не может вырваться, закричал.
- Кэрол, что ты стоишь! Убери от меня своего чокнутого муженька!
Но девушка не могла пошевелиться, смотря на Мэтта широко раскрытыми глазами.
- Мэтт, что ты делаешь? - прохрипела она сдавленным голосом.
- Твой муж хочет тебе изменить, со мной, разве не видишь? - завопил Рэй в отчаянии. - Не стой, ради Бога! Убери его от меня!!!
Он вдруг застонал, осознав, как нелепо звучат его слова «убери его от меня», обращенные к хрупкой девушке. Если он, сильный спортивный мужчина, не может справиться с этим выродком, то что может сделать она? Рэй зажмурился, стиснув зубы, дрожа от отвращения и ужаса, в ожидании страшного момента.
Мэтт громко рассмеялся и неожиданно отпустил его. Рэй отскочил от него, как ошпаренный и, подхватив штаны, поспешно натянул на крепкие стройные бедра. Увидев бледную дрожащую девушку с ужасом в красивых больших глазах, Мэтт хмыкнул и застегнул штаны.
- Не падай в обморок, котеночек, я просто хотел его проучить и немного попугал!
Кэрол сжалась, все еще не в силах прийти в себя. Ничего себе - попугал! И это - мягкий, безобидный и безответный Мэтт?
- Я не буду спрашивать, что ты там хотел сделать с Кэрол, потому что, боюсь, если я это узнаю, ты не выйдешь отсюда живым, - обратился он к Рэю. - Насколько я знаю, ты ей не отец, так что нечего ошиваться возле моей жены, тебе ясно? И здесь чтобы я тебя больше не видел!
- Да кто ты такой… - задыхаясь от ярости, прошипел Рэй.
- Я - ее муж. А вот ты ей никто. Так что подбирай свои штаны и проваливай!
Рэй повернулся к Кэрол, но она угрюмо молчала, сердито поджав губы.
- Мне жаль тебя, девочка, - тихо сказал он. - Поступай, как знаешь. В чьи руки ты себя отдала - сама не понимаешь.
Покосившись на Мэтта, он вышел и зло хлопнул дверью.
Мэтт устремил на девушку тяжелый взгляд, медленно подошел и вдруг влепил звонкую пощечину.
Вскрикнув, Кэрол ошеломленно уставилась на него широко раскрытыми глазами.
Он прошел мимо и скрылся в спальне.
Из горла Кэрол вырвались рыдания и, чтобы сдержать их, она зажала рот ладонью. Опустившись на пол, она сжалась в комочек и, закрыв лицо руками, горько расплакалась.
Немного успокоившись и взяв себя в руки, она поднялась и на трясущихся ногах зашла в спальню.
Мэтт сидел на полу, подперев спиной шкаф и уныло обхватив голову руками.
- Мэтт, не верь ему, - дрожащим голосом взмолилась Кэрол, не решаясь подойти. - Я клянусь тебе, между мной и Джеком никогда ничего не было! Единственная наша вина в том, что мы позволили Рэю так думать. Но он бы со свету меня сжил, если бы узнал, что нас связывало на самом деле. Ты же видишь, как он реагирует на тебя и на то, что мы освободили тебя из тюрьмы. Он нам не верит, не верит в твою невиновность! Но это он сгоряча. Со временем он поймет, что был не прав. Он неплохой человек, Мэтт.
Мэтт молчал, не двигаясь. Кэрол подошла к нему и, присев, нерешительно положила ладони на его руки.
- Мэтт, - простонала она и убрала его руки, заглядывая ему в лицо.
Он отвернулся. Девушка ахнула, увидев слезы на его щеках.
- Мэтт, ты что, плачешь? Умоляю тебя, не молчи, скажи хоть что-нибудь! Ты мне не веришь, да?
Уронив голову ему на колени, Кэрол расплакалась.
- Я люблю тебя! Я так давно люблю тебя, целую жизнь, целую вечность! Мне никто и никогда не был нужен, кроме тебя!
- Правда? Но ведь у тебя же кто-то был до меня, - чуть слышно проговорил Мэтт. - Это Джек?
- Нет, Мэтт, у меня никогда никого не было, я даже ни с кем не встречалась!
- Надо же, как нагло ты умеешь врать! - горько усмехнулся он. - А невинности ты сама себя лишила?
Плечи девушки сжались, и мгновенье она молчала, продолжая прижиматься к его коленям.
- Мне было почти четырнадцать, когда мама продала меня одному из посетителей. Я вскрыла себе вены, и она побоялась делать это опять. У нас жила сестра Рэя, Пэгги, она ему позвонила, он приехал и забрал меня. Я не могла тебе об этом рассказать. Но вот теперь ты знаешь, что женат на дешевой шлюхе, которую купили за сто баксов.
Его ладонь легла ей на затылок и нежно погладила по кудрявым волосам. Наклонившись, он прижался губами к ее голове.
- Давай уедем, котеночек, далеко-далеко, уедем прямо сейчас.
-
| Помогли сайту Реклама Праздники |