Произведение «Язык и истина едины. Этимология языка.» (страница 3 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Читатели: 607 +7
Дата:
«ЯЗЫК»

Язык и истина едины. Этимология языка.

камень) печь ещё огнём? Не логично. Но это полбеды, пусть они каменеют и дальше. Однако «вмѣ́сто мѣ́ла» - вместо м́ла - вместо мала? Подменить мелкого - кирпичом? и бременем. Это дело (а текст от христианина, с сайта см. ссылку ниже). Слово раствор меня начинает смущать не меньше. Судя по тому, что они дальше собираются творить (со слов проводника слова овцам). Творить и раствор одного поля, так сказать, но вот вопрос. Вопрос всем домашним хозяйкам и просто филологам с теологами вкупе. Почему у нас изделие из творога называют сырник? Ну, не прижился творожник, хотя продукт известен тысчи лет и печём каждый день, но сырники... Об этом я писал, отвечать сейчас - повторяться не буду, а пока думаете, займусь полезным делом, переводами слов, которые подменили.

    Слово пли́нѳы - блины - звучит, оригинал слова русский, то есть русское. Как можно спутать блин с кирпичом? Специально. Переводится слово пли́нѳы: podstavki (словен), плыні (токи - белор), пліви (укр), плинтуси (болг). В свою очередь плыні (белор): течії (укр), струје (серб), течения (болг), struje (хорв), prúdy (пруды - словац), proudy (чех), tokovi (словен). О, сколько у нас песен про Дуню и блины! с пылу жару, с самоваром, про любовь к чаю и выпечке...

    Слово бре́нiе - брыноньне (бры́нне), sram (хорв), срам (болг), sramota (словен), срамота (с-рА-мота звучит серб), hanba, ostuda (чех), бре́ніе (укр), Scham (стыд, срам, половые органы, а звучит - шам/хам по-немецки). Буква «ш» в немецком состоит из трёх букв, две из которых - ch (самостоятельный звук «ха») и получим: с-ха-м, если картавить. Получилось, что автор влез в текст писания и подставил два слова: кирпичи и раствор, и всё... Подменил смысл и помог людям разобраться в суете обжига. Не оттого ли рухнул Вавилонский столп? Читайте статью, что значит имя Илона?

    Итак, срам - храм, а sramota/срамота стала - грамота. С чего начинается грамота? С картинки в твоём букваре... С рамы она начинается. Сначала Маша мыла раму, потом (с 1926 года) мама мыла раму. А нечистым трубочистам - стыд и срам! Стыд и срам! - писал Маяковский (пока чекисты не застрелили), намекая на происхождение главных революционеров. И это были стихи не о профессии, как пытаются представить в школе. Вернёмся к языку.

    Иначе говоря, люди вознамерились жить по Слову - во имя себя самих, а не во имя Творца, с благими намерениями создали язык-азбуку следующим годом по призванию Рюрика - я констатирую события на своей земле. Через тысячу лет, утверждаясь и властвуя, через разделы Европы привели это дело к революции (1917 года). Как только отменили черту оседлости (1905), в этот же год пошёл поп Гапон против царя во главе толпы, а евреи-большевики написали программу «12 шагов». Так оно и вышло, в год по шагу и царя не стало. Потом разрушили и распродали церковь. Сталин вывел страну из клинча, но его окрестили тираном те же евреи, которых он спас в войну. Ленин в России и бог, и царь, и фараон египетский, сгубивший империю и положивший славян в разы больше, лежит в мавзолее, что фараон в гробнице с почётом и уважением. И вот этот Великий блуд продолжается в умах россиян, благодаря и христианам, в том числе.

     Камень на камень, кирпич на кирпич –
    Чукча рыдает, Владимир Ильич!
    Жалко рабочему, жалко и мне:
    Доброе сердце его не в земле…

    Чем я отличаюсь от чукчи? Да ничем, разбирая текст от предка словно иностранец. Читаем ещё раз: «И рече человѣк ближнему своему: прiидите, сотворим блины и испечём их огнём. И быть им подобно камню, и бременем вместо мала...». Не забывая о хлебе насущном, дани церковной. Таким образом, сотворим себе имя прежде, чем рассеемся (от слова раз/один - расселимся - разсѣятися нам) по лицу всей земли. Для этого надо создать себе град и столп, верх которого будет до небес. Идея понятна, пусть молва летит по свету впереди нас. Добрый иудо-еврей весь печётся в заботе о бедных славянах? Ну да, ну да, с пятницы на субботу особенно не спится, кого бы распять... А то и шесть. Чтобы не дай Бог, первый блин да не отдали бы медведю настоящему. Разогрейте же сковороду, идиоты! О значении слова кома/coma читай статью о языческом половце.

    Книга Бытия или «Бе-решит» - «В начале»; лат. Genesis; др.-греч. - «Происхождение»; тж. «Первая книга - автор Моисей (церковное предание). Язык оригинала: еврейский. Церковнославянское выражение "притча во языцех", встречающееся несколько раз в тексте Ветхого Завета (Втор. 28:37, Иов 17:6, Пс. 43:15) - Во ıa̓зы́цѣхъ - «у народов», «среди народов», кроме шутливого оттенка имеет значение - навязло в зубах. Каменная кладка стен известна человечеству с древнейших времён, но она тут не при чём. Камни сии не могут сделаться хлебами. Ну, ни как. Иисус Христос (Сын Божий - мал - по тексту) отвечал искусителю (в древних текстах рцы): не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом (в древнегреческом тексте «ремати» - обращение иметь «речью», то же и славянском тексте: «глаголом»), исходящим из уст Божиих» (От Матфея, 4:3-4). Глаголом жечь сердца людей! Причем, Библия не говорит о том, какова была финансовая смета строительства Вавилонского столпа. Скорее всего, работали просто во имя человеческое, то есть по-коммунистически - бесплатно.

    В греческом оригинале «зовет по имени» - «устнѣ единѣ, и глас един всѣмъ» - «один ЯЗЫК и одно наречие» есть два момента. Слово завет/зовет, что по-русски нарок (наказ от старшего младшему), от него же слово «коран» (читай наоборот), а рок - судьба, слово, которое евреи превратили в камень. Да не сюдьба с юдолией... Ведь слово суд - от уд (не от юдо), хотя, новый сорт людей вывести успели. Люди перестали понимать друг друга: «Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого» (Бытие, 11:7). Вот и вся причина, без «божией помощи» тут не обошлось... А кто вызвал между людьми непреодолимые разногласия, думается, проводники... оттуда. Если кому-то покажется (а вдруг?), что я антисемит какой или христиан тайно ненавижу, а по ночам бегаю на языческое капище, то никак нет, отвечу чётко и по-военному, всех люблю. Истина простая до примитивности - никто не принесёт и в рот не положит, надо разбираться самому. Будь я хоть иудо-буддистом по вероисповеданию, ничего не изменится.

     Недавно была календарная дата Хрустальной ночи (9 ноября 1938 года в канун дня рождения Лютера). В части понимания событий того времени и, кто мог быть язычником средневековья, приведу высказывания немецкого проповедника. Мартин Лютер (нем. Martin Luther, 10 ноября 1483, Айслебен, Саксония — 18 февраля 1546, там же) — христианский богослов, инициатор Реформации, ведущий переводчик Библии на немецкий язык. Его именем названо одно из направлений протестантизма — лютеранство. Считается одним из создателей немецкого литературного языка. Предлагал евреев обратить в христианство, потом осознал свою ошибку. Лютер писал (1519): Если бы апостолы, которые также были евреями, обращались с нами, язычниками, так же, как мы, язычники, обращаемся с евреями, то из язычников никогда не получилось бы ни одного христианина… Ибо наши глупцы: папы, епископы, софисты и монахи, – большие ослиные головы – до сего дня так обращались с евреями, что тот, кто хотел быть добропорядочным христианином, был почти что вынужден стать евреем. А если бы я был евреем и наблюдал, как подобные олухи и тупицы правят и преподают христианскую веру, я бы скорее стал свиньёй, нежели христианином... Первая страница трактата Мартина Лютера «О евреях и их лжи». Памфлет против евреев, написанный в 1543 году Мартином Лютером и опубликованный в Виттенберге. Антисемитизм Лютера (работа «О евреях и их лжи») понимают по-разному. Лютер осуждал евреев, как носителей иудаизма, за отрицание Троицы: «…такой жестокий гнев божий (полторы тысячи лет разрушения Храма и рассеяния евреев по миру) слишком явно показывает, что они обязательно ошибаются и блуждают в неправоте, это и ребёнку ясно… Эти страшные деяния говорят о том, что евреи, конечно же, отвергнуты богом и уже не суть его народ, как и он не есть их бог». На всём протяжении своего памфлета Лютер то и дело отходит от чисто теологической критики и обвиняет иудеев, в том числе, и в злобе, зависти, ненависти друг к другу, попытках захватить власть для расправы друг с другом, паразитизме: «Они суть воры и разбойники, у которых нет ни крохи во рту, ни нитки на теле, которую бы они не украли или не отняли у нас посредством их проклятого ростовщичества. Они живут каждый день только благодаря воровству и грабежу, с жёнами и детьми, как закоренелые воры и оккупанты, в полной и беззаботной самонадеянности. Ростовщик — это закоренелый вор и оккупант, который должен висеть на виселице в семь раз выше всех других воров».

    В греческом тексте, с которого была переведена Библия, на месте слова ЯЗЫК написано γλῶσσαν, а вместо РЕЧЬ – φωνὴν /фонин/. Сообщаю, что γλῶσσα (glоssa, Lingua,  Jazyk) = язык по-русски (мова, език, Језик), так и переводится. Звучит - фелисса, хоть и пишется - глоссан. Слово φωνὴ = голос, тоже прямой перевод. Фе - религия, вера + эл + исса. Несложно догадаться, чей голос (от слова власть), и чьё имя подразумевается. Этимологи возводят это греческое слово фони-голос к древнему корню - «звать», тому же, что и в славянорусских БАЯТИ, БАЯН, БАСНЯ, БАЙКА, БАЮН = ба + юн. Юноша (мал/юн), а начальное «ба» обычно тянут вслед девушке и протяжно так: ба-ба-а-а... Бабу Ягу назвали с той же буквы «я», что язык. Когда представляешься, говоришь моё имя - Яша, или я - Яков, а Вас? Любой язык, в котором сохраняется память о переносном иносказательном смысле имён существительных и глаголов, является собранием БАЕК, БАСЕН, СКАЗОК и ПРИТЧ. Для спасения людей от разногласий, нравственной глухоты, внешних и внутренних противоречий Бог послал в мир Сына и Слово Отчее Иисуса Христа. Язык = Слово = Иисус. Глас Божий в голосе Иоанна Предтечи возвестил миру возможность обрести новое согласие и единогласие, то есть возродить единый ЯЗЫК и взаимопонимание во Христе, утраченное при строительстве Вавилонского столпа. Но не задалось. «Глас (φωνὴ) вопиющего в пустыне», опять же, следует понимать в пУстыне (как язык колокола в чаше, а меч в ножнах), тогда всё сойдётся: «Он будет крестить вас Духом Святым. И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него». Голубь - палома (исп. и женское имя), от него паломники, а изначально - языческое слово пал. Смотри статью о половцах с реки Палата (пал + ата, отец). Свято место - пусто не бывает. Сказки и байки даны всем ЯЗЫКАМ как указатели в поиске истинного смысла слов, поступков и событий. Слово скаска (правильно), оно и в ревизской переписи, и ближе ему только - каска на голову. Мне видится дубль ска/ска (сКа). Если книги и филологи безбожно врут, остаётся язык, который не обманет. Ещё сказка близко современному слову - сказал. Зала - комната, зола продукт сгорания (древесины), а зло - злато. Золовка невестка сына (для све-крови). Серебро: се ребро - библейское. Казалось бы, чего славянам делить? Однако режут славяне друг дружку (ни серебра, ни злата потрепати - цитата из «Слова о полку» - погибли дети). Добро и зло - образы мальчика и девочки. Давайте спросим у папы, что такое хорошо? Я детский стих не помню, но хорошо помню, что

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама