Произведение «На 127-й странице» (страница 6 из 9)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Автор:
Читатели: 343 +6
Дата:

На 127-й странице

голосом спросила Дженни. – Хочешь?
Тереза только и смогла кивнуть головой, но потом тут же замотала ею из стороны в сторону.
Вид у нее был, наверное, еще тот, потому что Дженни рассмеялась.
- Боишься? Не бойся. Сэм покажет, как этим занимаются негры.
- Сэм – это кто?
- Помощник отца. Он следит за неграми: пригнать, угнать и все такое. Но ему надо заплатить. У тебя есть доллар?
В копилке у Терезы скопилось порядочно монет и вполне возможно, что доллар она могла бы вытрясти из нее. Об этом она и сказала Дженни.
- Хорошо. У меня тоже есть доллар. Вообще то Сэм обещал показать это за один доллар, но отец говорит, что Сэм пройдоха, поэтому будет лучше, если и ты приготовишь свой доллар.
Прошел месяц. Тереза вытрясла из копилки нужную сумму и каждый день с трепетом ожидала чего-то. Но ничего не происходило, и их разговор с Дженни стал забываться.
Но вот однажды в ее комнату зашел отец и сказал, что едет в усадьбу Саммерсов и, если она хочет, то может взять ее с собой. Сердце Терезы сильно забилось, и она смогла только кивнуть. Отец был занят своими мыслями и ничего не заметил.
В усадьбе Саммерсов Дженни сразу же потащила Терезу в свою комнату.
- Ну, что принесла доллар?
Тереза показала ей узелок, в котором были собраны монетки.
- Молодец! – одобрила Дженни. – Вы наверняка у нас заночуете и ночью мы все увидим.
Так и произошло.
Тереза и Дженни лежали в одной кровати и сна у них не было ни в одном глазу. Так тянулось достаточно долго, потом в окно их комнаты кто-то тихо постучал.
- Это Сэм, - сказала Дженни. – Пошли.
Они накинули на себя длинные шерстяные плащи с капюшоном и вышли во двор усадьбы, где их ждал высокий и худой человек с фонарем, который верно и был Сэмом. Они пошли к каким-то хозяйственным постройкам и зашли в одну из них.
Это был добротный сарай с лесенкой на чердак.
- Ну, что Сэм? Когда?
- Видите ли, мисс, - замялся Сэм. Теперь Тереза могла, благодаря свету лампы, рассмотреть его получше. У Сэма было морщинистое лицо с длинными висячими усами.
- Ну, что Сэм? Говори, - торопила его Дженни.
- Надо бы добавить еще доллар, мисс.
- Но ты обещал!
- Да, но сегодня ваш отец мне еще раз сказал, чтобы я смотрел, чтобы вы не походили к неграм. Поэтому прошу еще доллар, мисс.
- Ну, ты и гад Сэм, - сказала Дженни. Потом повернулась к Терезе. – Дай ему.
Тереза протянула Сэму узелок с деньгами. Сэм усмехнулся чему-то, забрал монетки, а сам платочек вернул Терезе.
- Забирайтесь на чердак, - сказал Сэм. – Сейчас приведу.
Они забрались на чердак. Между крышей и полом чердака было небольшое расстояние, и девочкам пришлось стать на коленки. От нижнего помещения их отделяло плетенное перекрытие, через щели которого Тереза и Дженни могли видеть комнату под ними, слабо освещенную фонарем, стоящем на покрытом соломой полу.
Через некоторое время вернулся Сэм и втолкнул в комнату молодую негритянку. Так показалось девочкам, потому что она была с короткими курчавыми волосами и очень худая. На ней было серое, грубое платье, которое Сэм заставил снять.
- Целее будет, - засмеялся Сэм и забрал платье с собой.
Негритянка постояла какое-то время посреди сарая, а потом уселась прямо на пол у стенки.
На этот раз Сэма не было дольше. Он привел с собой здоровенного, но худого негра.
Сэм втолкнул его в сарай, указал на негритянку и сказал:
- Покажи на что способен. И, чтобы было тихо.
После этого он закрыл дверь.
Тереза и Дженни замерли от страха. Внизу слабо горел фонарь и стоял ужасный черный человек, которому Сэм приказал что-то показать, а вокруг была темная ночь. И от всего этого ужаса их отделяло тонкое плетеное перекрытие. Если они могли как-то видеть происходящее внизу, то и этот негр мог их увидеть. Ему стоило только поднять наверх глаза. Тереза была готова бежать вниз по лесенке и кричать этому негодяю Сэму «Прекратите это. Мы уходим». Она бы это сделала, если бы не слышала, как Сэм с той стороны двери опустил засов.
Но негр не стал смотреть на верх. Он какое-то время смотрел на сидящую у стенки негритянку. Потом что-то проговорил на своем языке и подошел к женщине и, о ужас, сбросил на пол свои грубые штаны. И хотя Тереза могла рассмотреть только блестящую в свете фонаря кожу дикаря, ее воображение вмиг дорисовало все остальное. Она закрыла глаза, страстно желала, чтобы все это поскорее закончилось и боялась, что удары ее сердца будут слышны за пределами сарая.
Внизу стала слышна какая-то возня, а потом стоны.
«Что он с ней делает? Убивает?» - подумала Тереза и рискнула взглянуть вниз. Все что она могла рассмотреть – это было переплетение тел и почему-то ступню негритянки, которая торчала вверх. Тереза увидела, что подошва ступни, несмотря на пыль и грязь, была белее остальных частей тела этой черной женщины. "Это что же?" - подумала совсем некстати Тереза. – "Эта негритянка уже стала белеть благодаря своей праведной жизни?"
Возня и стоны внизу продолжались, но эта мысль засела в голове Терезы. Вернулся Сэм и увел негров, она с Дженни вернулись в постель, а эта мысль все не уходила от нее. «Она же стала белеть! Что же с ней теперь будет?» Она хотела поделиться своими мыслями с Дженни, но та ее опередила.
Она повернулась к Терезе и с горящими глазами спросила:
- Правда было здорово?
Эта детская затея Дженни сильно изменила отношение Терезы к неграм. Только животные могли вести себя так, как вели эти два существа той ночью, в том сарае. Ведь, если считать негров людьми, такими же как она сама, как, например, Полковник или Мартин Кастер из университета, то можно предположить, что и они могут вести себя как эти негры: валяться по полу, стонать и охать. Но это было определено невозможно. Ее попытка представить на месте негра со спущенными штанами милашку Мартина казалась дикой и противоестественной. Когда же она рисковала поставить себя на место той негритянки, то ее охватывал ужас.
Кофе и утренняя корреспонденция заставили детские воспоминания уйти прочь. И к тому времени, когда кофе был допит, Тереза успокоилась.
Она встала с постели, переложила бумаги на письменный стол и еще раз взглянула на фотографию мамы на стене. Мама должна была бы быть довольна ею. Все, как она советовала. И главное, никакого смятения.

Сцена 13
Пальто от холода не спасло. Меня по-прежнему знобило, и я не мог заснуть. А потом ко мне пришло привидение. Но сначала я почувствовал запах дыма, открыл глаза, чтобы понять, где пожар и куда бежать и увидел это привидение.
Привидением оказался немолодой индеец, одетый, как ни странно, в европейский зеленовато-серый костюм с жилеткой такого же цвета. Индеец сидел на стуле и курил вполне европейскую трубку. Ночь, лунный свет из мансардного окна, дым, индеец в костюме с жилеткой – чем не привидение!?
Страха не было. Наоборот, после того, как я вгляделся в лицо своего ночного гостя, внутри у меня потеплело. Опять сказывалось наследство предыдущего хозяина этого тела?
- Приветствую тебя, мой бледнолицый брат, – сказал индеец. – Я проходил мимо, а ты сегодня неплотно закрыл это окно.
Он, не поворачиваясь, указал трубкой в потолок.
- И не притворяйся, я вижу, что ты меня узнал. Хотя, - он глазами пробежался по своей одежде. – Порой я и сам себя не узнаю. Что с тобой случилось?
- Я упал с лестницы.
Индеец усмехнулся.
- Я так долго живу среди бледнолицых, что даже научился понимать скрытый смысл ваших слов. Ведь твои слова говорят о другом. Ты просто не хочешь говорить о том, что с тобой случилось.
- Можно и так сказать, - согласился я.
Поскольку у нас завязалась светская беседа, и меня никто не собирался бить по голове или как-то иначе калечить, то продолжать лежать в постели было невежливо. Я спустил ноги и сел на кровати. Нож, который я держал на груди, с шумом грохнулся на пол. Я судорожно поднял его.
Индеец на появление ножа отреагировал спокойно.
- Можно? – Он протянул руку.
Мне ничего не оставалось, как отдать нож.
- Да, это он. Я подарил его Шидижи, когда она решила уехать с тобой.
Он помолчал.
- Я слышал, она успела напоить его кровью врага? – Он спрашивал, хотя моего ответа явно не требовалось.
Когда индеец подходил ко мне за ножом я заметил, что у него босые ноги, а туфли стоят рядом со стулом.
- Благодарю тебя, мой брат, за то, что ты отомстил убийцам Шидижи, – сказал он, вернул мне нож и снова сел на стул.
Какое-то время мы молчали.
- Ты знаешь, - снова заговорил он. – Я выполнил твое пожелание и окончил двухгодичную вечернюю школу для взрослых. Она мне очень многое дала. Благодаря ей я стал еще больше ненавидеть бледнолицых.
- И чем ты сейчас занимаешься? – Такой вопрос показался мне вполне естественным.
- Граблю банки.
- Зачем?
- Бледнолицые отняли у нас нашу землю. Я отнимаю у них то, что могу отнять. – Он затянулся трубкой и не торопясь выпустил струю дыма. – Ты приехал сюда завершить месть? Ты нашел того, кто послал к тебе убийц?
- Нет, – честно ответил я.
Картина жизни Энтони де Клера постепенно стала приоткрываться мне, но вместе с ней стали появляться и его обязательства, которые теперь становились, как бы, моими. Совсем не простые обязательства.
- Тебе могут потребоваться деньги, - он что-то положил на стол. – Не отказывайся.
Он посмотрел по сторонам, выбил трубку в раковину «мойдодыра» и снова уселся на стул.
- Я посижу у тебя немного, - сказал он. – А ты спи.
Как ни странно, я заснул. Когда я проснулся вновь, в комнате никого не было. И только запах дыма напоминал о ночном госте.

Сцена 14
Утром я почувствовал себя лучше. Вернулась способность анализировать и делать выводы. Еще до того, как в голове эти самые выводы сформировались окончательно, на меня накатила черная волна тоски и отчаянья от того, что я уже никогда не увижу своих близких.
Почему? Как так получилось? Где я оказался? Эти вопросы еще только начали появляться у меня в сознании, а я уже был уверен, что никогда не смогу ни увидеть, ни обнять дорогих мне людей.
Но сознание человека такая подлая сущность, которая ради своего выживания (а от тоски можно повеситься) придумает оправдание для чего угодно. Не прошло и пяти минут после того, как я начал горевать, а внутренний голос один за другим подсовывал мне доводы для успокоения.
«А ты хотел жить вечно?»
«Нет, просто, это все как-то внезапно».
«Это всегда и везде внезапно. Читай классику».
«Да, читал я … Просто, когда это с тобой происходит… Так горько на душе…»
«Ты все равно ничего не можешь изменить. Ты не просто уехал в другую страну. Это прошлое и, скорее всего, параллельный мир. Лучше подумай, зачем тебя сюда отправили! Может быть, какая-то специальная миссия?!»
«А, вот это - грубая разводка для простаков. Какая еще миссия!? Просто так крутанулось колесо».
«Ну, извини, немного приврал, хотел тебя приободрить».
Этот разговор мог продолжаться еще долго, но помешал достаточно громкий женский голос, снизу.
Он настойчиво вопрошал:
- Мистер Деклер, вы уже проснулись? Мистер Деклер, вы меня слышите?
Кричать в ответ не хотелось. Я вышел из своей каморки. В чем был, в том и вышел. Серой нательной рубахе и такого же цвета кальсонах. Внизу, перед лестницей на мою мансарду стояла пожилая, но вполне бодрая женщина. Темное строгое платье, гладко зачесанные назад волосы.
- Гутен морген, фрау Бергман, - я решил блеснуть своим немецким, которого не знал. По

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Реклама