– Почти ничего. Люди понемногу начинают забывать. Сэр Альфред приказал перестраивать замок. Говорят, здание было сильно запущено и кое-где начало уже рушиться. Леди Элис, жена сэра Альфреда, выписала из города новую мебель и приказала застелить всё коврами. Я сам видел новые бархатные портьеры и золочёные подсвечники, которые привезли из Эриенбурга.
– Ты что же, тоже был там? – удивился Хантер.
– Нет, просто бродил неподалёку. – Дейрон слегка отодвинулся от огня, щуря покрасневшие от дыма глаза. Он был тоже высокого роста, но всё же немного ниже Хантера; светлые, почти белые волосы были зачёсаны назад; у него было бледное как бумага лицо и матово-голубые глаза, смотревшие немного высокомерно. – Кстати, – продолжал он, – я давно хотел спросить тебя... что там слышно о дочери Ортона, которую ты отвёл в монастырский приют?
– Она по-прежнему живёт в монастыре, – коротко ответил Хантер.
– И чем она там занимается? – в голосе Дейрона послышалась насмешка.
– Учится в школе.
- И всё?
- Ну, должно быть, играет с детьми. Что ещё делать ребёнку?
- Когда ты просил принять её в орден, ты не считал её маленьким ребёнком… Не думаешь ли ты, что ей пора начинать обучение?
- Кэрри ещё не исполнилось и десяти лет. Учить её колдовству на глазах у монахинь? Это слишком опасно. Могли бы пока и повременить…
- Девять лет – прекрасное время, чтобы учиться магии. Меня самого начали учить примерно в её годы. Ты думаешь, она не сможет скрывать свои знания от монахинь и сразу попадётся? Считаешь её совсем глупой?
– Я верю в нашу девочку. Но всё же мне кажется, что Кэрри...
– Что? – Дейрон смотрел на него в упор, не допуская возражений.
– Кэрри ещё не забыла смерть своих родителей. Она пережила трагедию. Ей нужно время, чтобы прийти в себя. А вместо этого мы опять пытаемся втянуть её в новую авантюру.
– С тех пор прошло достаточно времени, – твёрдо сказал Дейрон. – Поэтому я решил, что мы должны отправить в монастырь учительницу, которая будет учить Кэрри магии, по крайней мере, её основам. Элли! – позвал он сидевшую у костра девушку. – Завтра утром ты отправишься в монастырь святой Анны, как я тебе и говорил. Ты готова?
– Да, – чуть слышно отозвалась она. – Я сделаю всё, как вы сказали.
– В монастыре тебя уже ждут. Они получили письмо о том, что к ним едет новая монахиня; её перевели из другого монастыря недалеко отсюда. Ты всё запомнила?
– Да. – Девушка кивнула. Она была совсем молоденькая, лет восемнадцати, светловолосая, небольшого роста, с прозрачными голубыми глазами.
– Значит, вы давно решили послать туда Элли, – заметил Хантер. – Я ничего об этом не знал.
– Я не хотел говорить о своём решении заранее. Но, думаю, Элли окажется там полезной.
– Что ж, увидим, – ответил Хантер, задумчиво глядя на пламя костра...
– Я ведь не просто так не хотел отправлять к Кэрри учительницу, - сказал он, когда собрание было окончено, и они с Дейроном остались одни на опушке леса. – Ты ничего не слышал о предсказании? Об этом когда-то болтали по всей округе.
– О каком? – Дейрон недоумённо поднял глаза; он сидел у потухшего костра и задумчиво переворачивал палкой чёрные, обуглившиеся сосновые ветки…
– Я думал, ты знаешь. Ещё несколько сотен лет назад, когда строился этот монастырь, какой-то слепой сумасшедший старик предсказал, что монастырь будет разрушен до самого основания... и он будет разрушен ребёнком, живущим в его стенах.
– Проклятым ребёнком, – добавил Хантер. – Ты понимаешь, что это значит?
– Что? – Дейрон прекрасно видел, куда он клонит, но притворился непонимающим. – Кажется, я вспомнил. Его называли Старец Горы. Что говорил этот слепой предсказатель о времени? Если мне не изменяет память, он сказал, что монастырь будет разрушен через двести пятьдесят лет, а сейчас... – Дейрон замолчал, подсчитывая в уме. Он был не очень силён в арифметике, но предпочёл не показывать этого.
– Это должно было случиться год или два назад. Но приблизительно....
– Приблизительно его подсчёты верны.
– Вот потому-то мне и не хотелось начинать учить Кэрри магии, пока она живёт там. Чувствую, что добром это не кончится. – Хантер вздохнул; последние ярко-алые искры потухающего костра отражались в его чёрных, неподвижных глазах…
– Чего ты боишься? – раздражённо ответил Дейрон. – Если предсказание – правда, и монастырь должен быть разрушен, то так тому и быть. – Он отвернулся от огня, и на его лице появилось выражение фанатичного упрямства. – Возможно, в этом её предназначение. Она стала одной из нас с малых лет. Её приняли в орден, не смотря на возраст; такого не помнят даже самые старые старики. К тому же… разве тебе не известно, что идёт война? Неужели ты не знаешь, сколько наших братьев и сестёр было сожжено на кострах? Сколько умерло в подземельях от болезней и голода? Эти люди – наши враги, между нами никогда не будет мира. Если пророчество исполнится, я не буду об этом жалеть. И там, где ещё несколько дней назад невесты Христовы пели хвалу своему Господу, будут служить чёрную мессу нашему господину. Если же Кэрри предстоит погибнуть, выполняя то, что ей предназначено, – пусть будет так. Я уверен, дочь Ортона справится со своей задачей… Но ты, я вижу, сомневаешься? Не веришь?
– Кэрри – умная девочка. Я верю в неё, – сказал Хантер. Ему не нравился слишком уверенный тон Дейрона. Он не одобрял его фанатизма. Но Дейрон был главным в ордене, и Хантер не мог возразить.
– Поживём – увидим, - сказал он…
II
Было восемь часов утра. Кэрри сидела в монастырской столовой. Рядом с ней, за некрашеным деревянным столом, сидели другие дети – обитатели приюта при монастыре. Их было немного; самая младшая – трёхлетняя Анита, пухленькая, с белыми кудряшками и круглыми васильковыми глазами; самому старшему, Мартину, была двенадцать лет. Все они были подкидыши и сироты; большинство попало сюда, когда они были совсем ещё малышами, и сейчас они мало что помнили о своей прежней жизни. Весь мир был ограничен приютом за высокими стенами монастыря, затерявшегося в лесной глуши.
Нехитрый завтрак, состоявший из нескольких варёных картофелин, уже остыл; Кэрри, едва ли успевшая проснуться по-настоящему, проглотила всего несколько кусков и отодвинула тарелку. В замке Дарквилл она не привыкла к такой еде. Она похудела и побледнела за эти дни, но в остальном осталась такой же; даже в заплатанном платье с чужого плеча Кэрри Энн Элеонор, наследница семьи Ортон, мало походила на простую крестьянскую девочку.
После завтрака начинались занятия в монастырской школе. Они длились всего несколько часов, сводились к письму и счёту и начинались чтением нескольких глав из катехизиса. В замке Дарквилл Кэрри не ходила в школу, но Ортон приглашал из города лучших учителей для своей единственной дочери. Кэрри была достаточно способной ученицей; в свои девять лет она знала не меньше сестры Агаты, и рядом с приютскими детьми, едва умеющими читать, она не могла не выделяться из толпы.
...Кэрри обмакнула перо в чернильницу и задумчиво провела по бумаге. Рядом с ней за столом сидел Дейв – худенький рыжеволосый мальчик из деревни Моранта; он уже полчаса водил пером по странице, но так и не смог написать ничего, корме кривых линий и нескольких чернильных клякс. Кэрри знала, что его родители умерли от чахотки; вместе с ним в приюте был его младший брат Оливер и сестра Джейла.
Неожиданно Кэрри заметила, что сестра Агата подошла к столу и смотрит в её тетрадь. Вся страница была исписана тонким, красивым почерком, и грубая серая бумага казалась страницей только что написанной книги.
– Где ты училась раньше? – спросила сестра Агата недобрым, металлическим голосом.
– Что вы сказали?
Кэрри притворилась, что не расслышала вопроса; на самом же деле она просто не знала, что отвечать.
«Никто не должен знать, кто ты и откуда. Помни это, – говорил Хантер. – Помни это, если хочешь жить.»
– Так где ты училась раньше? – повторила сестра Агата, глядя на новую ученицу нетерпеливо и зло.
– В том городе, где я жила, была школа для девочек.
– Разве? – сестра Агата недоверчиво покосилась на ученицу. – Но ты, наверное, знаешь и арифметику? Покажи нам, что ты умеешь ещё.
Почти не задумываясь, Кэрри сложила в уме длинную колонку цифр, которые сестра Агата написала на грифельной доске.
– И ты, конечно, умеешь читать? Прочти это.
Кэрри бегло прочла отрывок из книги, предложенной ей сестрой Агатой.
– Довольно. Ты способная девочка, Кэти. Мне придётся заниматься с тобой отдельно. Но ты можешь посидеть и послушать, как дети отвечают урок. Думаю, это пойдёт тебе на пользу.
Больше она ничего не сказала, но подозрение, зародившееся в глубине её души, ещё много дней не давало ей покоя. «С этой девчонкой что-то не так, – думала она. – Господи, да она знает больше нашего приходского священника! Надо будет спросить сестру Мириам: что о рассказывал о ней тот человек, который привёл её?»
– Извините, что я вас прерываю, сестра Агата, – сказала одна из послушниц, неожиданно появляясь на пороге. – Приехала новая монахиня, которую вы ждали.
Сестра Агата уже была предупреждена. Незадолго до этого она получила письмо от настоятельницы другого монастыря, в котором говорилось, что к ним едет новая монахиня, сестра Эделина, которая будет помогать ей учить приютских детей.
...Только взглянув на неё, сестра Агата сразу почувствовала расположение к девушке. Пожалуй, слишком молода для учительницы, думала она, но выглядит скромной и прилежной.
– Четыре раза в неделю ты будешь заниматься с детьми вместо меня, – сказала сестра Агата.
– Да, конечно, я всегда буду рада помочь, – без колебаний согласилась Элли; конечно, это была она.
– Я хочу посмотреть, чему тебя учили, – продолжала сестра Агата. – Я бы хотела, чтобы ты провела сегодня первый урок, а я буду наблюдать за тобой.
– Я всегда буду рада помочь вам, – повторила девушка...
...Кэрри сидела в классе на своём месте, когда сестра Агата вернулась в комнату вместе с новой учительницей.
– Это сестра Эделина, – сказала она своим металлическим голосом. – Она будет учить вас математике, чтению и письму, а также присматривать за вами, чтобы вы не шалили. Ведите себя хорошо и слушайтесь её во всём.
Кэрри совсем не заинтересовала новая учительница. Но Элли внимательно смотрела на детей, стараясь узнать ту самую девочку. Она никогда не видела наследницу Дарквилла. «Ей должно быть чуть больше девяти лет», – думала она. – Здесь было по крайней мере пять или шесть девочек примерно того же возраста.
– Как вы уже знаете, дети, меня зовут сестра Эделина, – сказала Элли. – А теперь я тоже хотела бы узнать ваши имена. Поднимайтесь по очереди и говорите, как вас зовут, а я буду записывать. Начнём с тебя, – она показала на девочку, сидевшую к ней ближе всех. Это была Лиа Дарси – светловолосая девочка лет девяти, всегда весёлая и живая,
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Будет время, продолжу чтение.