Произведение «Колдунья» (страница 23 из 72)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Темы: мистикаприключенияФэнтези
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 20
Читатели: 8784 +27
Дата:
«Колдунья» выбрано прозой недели
24.06.2019

Колдунья

час стоявший у монастырской ограды, смотрит на дорогу, щуря близорукие глаза...

       Поднимая облака пыли, карета остановилась у ворот, купаясь в золотых лучах закатного солнца. Кучер легко спрыгнул с козел и распахнул дверцу с блестящей ручкой.

       Сэндерс был не один. Следом за ним из кареты вышел худенький мальчик чуть старше Кэрри, сероглазый, с тёмными волосами.

       – Я знал, что вы привезёте Криса, – сказал монах, поджидавший Сэндерса у ворот. – Его отец прислал мне письмо.

       – Он будет вашим учеником? – сказал Сэндерс, хотя, конечно, это уже было ему известно.

       – Вы правы. Возможно, когда-нибудь он вырастет достойным занять моё место.

       – Я надеюсь на это, – ответил Сэндерс.

       – Пойдём со мной, Крис. Я уверен, тебе понравится здесь. Я покажу тебе твою келью.

       Взяв мальчика за руку, он повёл его в сторону монастыря. Сэндерс пошёл за ними, и скоро оба они скрылись из вида.

                                                                                          II

       Чтобы узнать всё о целях и планах Сэндерса, нужно было пробраться в монастырь святого Антония, где он остановился. Кэрри понимала, что, сидя в приюте, она вряд ли что-то выяснит. Поэтому во время утреннего перерыва в занятиях вместо того, чтобы играть во дворе с приютскими детьми, Кэрри незаметно улизнула в лес, который начинался сразу же за оградой.

       Мужской монастырь находился совсем рядом. Но он был также огорожен высоким забором. Конечно, существовала калитка, но Кэрри не хотелось входить туда у всех на виду. Она взобралась на забор и уселась наверху, надеясь увидеть, как Сэндерс выйдет во двор, и, возможно, подслушать его разговоры с монахами. Но сегодня ей не везло. Сэндерс не выходил; день был жаркий, Кэрри захотелось пить, но она решила подождать ещё немного. «Не останется же он в келье на целые сутки», – думала она.

       Но Сэндерс не появлялся. Вместо него из монастыря вприпрыжку выбежал вчерашний мальчишка и направился к деревянной скамейке, которая стояла как раз у забора.

       В руках он держал толстую книгу, но, кажется, и не думал открывать её; вместо этого он уселся на скамейку вполоборота, поджав одну ногу под себя, и принялся с любопытством рассматривать незнакомую девочку.

       – Что тебе нужно? – Кэрри сидела на заборе, готовясь прыгнуть, но мальчишка не уходил.

       – Я видел тебя сегодня. Ты была с другими детьми во дворе монастыря святой Анны.

       – Ну и что?

       – Что ты делала в монастыре?

       – Я живу здесь в приюте.

       Кэрри подумала: может быть, этот мальчишка уйдёт наконец, если она ответит на его вопрос...

       – И давно ты здесь?

       – О господи! Нет... то есть да... столько, сколько себя помню. Ты доволен? Уйдёшь ты наконец?

       Серые глаза мальчишки смотрели смело и дерзко.

       – Сама уходи. Это наш монастырь, и ты сидишь на нашем заборе.

       Они помолчали; никому не хотелось уступать.

       – Я тебя знаю, – сказала Кэрри. – Тебя зовут Крис, и ты приехал с Сэндерсом позавчера, около шести часов вечера.

       – Откуда ты знаешь?

       – Угадай, – Кэрри засмеялась, так что чуть не свалилась с забора. – А ещё я знаю, что ты младший сын лорда Венделла, и твой отец отдал тебя в ученики к здешнему настоятелю. Он сказал, что, когда ты вырастешь, то сможешь занять его место.

       – Неправда. Я буду моряком и когда-нибудь открою страну, где ещё никто не бывал.

       – А настоятель сказал, что ты будешь монахом.

       – Всё равно я здесь не останусь. – Крис сразу стал серьёзным, в его голосе послышалось упрямство. – Убегу и стану матросом, а потом...

       – Интересно, как это понравится твоему отцу. – Довольная собой, Кэрри широко улыбнулась; ей нравилось сидеть здесь и болтать с этим приезжим мальчишкой.

       – Знаешь что, – сказал он, очевидно желая переменить тему, – может, хватит тебе сидеть на заборе? Спускайся лучше сюда, или, хочешь, я поднимусь к тебе.

       В один миг Кэрри соскочила на ярко-зелёную траву.

       – Может, всё-таки скажешь, как твоё имя?

       – В монастыре святой Анны меня зовут Кэти. Но, если хочешь, ты можешь называть меня как тебе угодно.

       – Чудная ты, – в первый раз за всё время Крис слегка улыбнулся, хотя Кэрри уже давно хохотала от души.

       – Тебе нравится здесь?

       – Пока не знаю. Сэндерс добрый, не заставляет меня заниматься слишком много, но он ведь уедет отсюда, а здешний настоятель, кажется, не такой. 

       – Сэндерс? Добрый?! – Кэрри чуть не поперхнулась, услышав такую характеристику из уст Криса. – Да ты с ума сошёл.

       – А ты его знаешь?

       – Я? Да... нет... немного... я видела его вчера, и он мне показался очень злым.

       – Понятно, – задумчиво протянул мальчик.

       – Когда, ты говоришь, он уедет?

       – Через две недели.

       – Он не говорил, куда?

       – Нет.

       – Послушай, Крис, – Кэрри заговорила торопливо и горячо, – мне нужно узнать о нём всё... когда он едет и куда... и что он собирается делать дальше.

       – За этим ты и пришла? – Крис недоверчиво покосился на незнакомую девочку.

       – Ты прав. Я пришла за этим, но это тайна.  Ты никому не расскажешь?

       – Нет. Но ты скажешь мне, для чего это нужно, правда?

       – К сожалению, эта тайна не моя. – Кэрри перестала смеяться, лицо её стало серьёзным.

       – Одной тебе к нему не пройти. Я помогу тебе... но приходи завтра. Здесь скучно. За два дня я не видел никого, кроме монахов и Сэндерса. Мы могли бы убежать на озеро кататься  на лодке... и вместе играть.

       – Ты играешь с девчонками? – Кэрри фыркнула, сдерживая смех, но поперхнулась, встретив рассерженный взгляд Криса.

       – Если ты не придёшь, я расскажу всем, кого я знаю, что ты была здесь и расспрашивала меня о Сэндерсе. Или это уже не секрет?

       – Хорошо, я приду. Хватит злиться. Но сейчас мне пора. До завтра, Крис.

       – До завтра, – негромко отозвался мальчик, но Кэрри уже не слышала.  За несколько секунд она перемахнула через забор и юркнула в густые заросли.

                                                                                          III

       – Сэндерс приехал, потому что его позвали, – объяснил Крис, когда Кэрри пришла к нему на следующий день. – Я не знаю точно, кто из сестёр сказал об этом священнику, но ему стало известно, что в вашем монастыре... творится что-то неладное, так, кажется, сказал настоятель. Я думаю, они подозревают, что там колдуют. Но Сэндерс ничего не знает наверняка. Он хочет докопаться до истины, а если ему ничего не удастся найти, он уедет через две недели.

       – И это всё, что ты узнал? – спросила Кэрри. Она выглядела немного разочарованной.

       – Да, кажется, всё. Больше они ничего не говорили.

       – Отсутствие новостей – уже хорошая новость, – подвела итоги Кэрри Энн.

       – Ты считаешь, что это хорошие новости? А что ты боялась услышать?

       – Я никогда ничего не боюсь, – сказала Кэрри, и в её голосе послышались капризные, упрямые нотки, совсем как в Дарквилле, когда она пыталась доказать Лоре и Джейн, что не боится остаться в комнате наедине с призраком.

       – Не говори глупостей. Каждый человек чего-нибудь боится, – рассудительно сказал Крис. – Ну, а теперь, когда ты узнала что хотела, мы можем пойти в лес за ягодами? Земляника уже поспела.

       – Я тоже люблю землянику, – согласилась Кэрри, и, взявшись за руки, они вышли за калитку, которая в этот раз была не заперта...

                                                                                          IV

       Кэрри сама не знала, как это случилось, но она стала приходить в мужской монастырь почти каждый день. Она, конечно, не заходила внутрь, но Крис поджидал её во дворе, когда в приютской школе кончались занятия. Он придумывал самые разные игры, и Кэрри было не скучно проводить с ним время. Она даже стала реже видеться с Элли, которая хотя и была её настоящей подругой, но всё-таки взрослой... Элли давно разучилась играть.

       В эти дни жизнь Кэрри потекла как никогда спокойно и тихо. В одну тёмную, безлунную ночь она рассказала Хантеру то, что узнала о Сэндерсе. Тот тоже решил, что отсутствие новостей – не такая плохая новость, и оснований для страха нет. Сэндерс спокойно жил в мужском монастыре и, казалось, даже не думал заниматься расследованием. Если инквизитор и сделал какие-то выводы из бесед с настоятельницей и монахинями, он оставил их при себе.

       

                                                                    Глава 15. Приключение

                                                                                          I

       …Как-то раз, когда Кэрри, как обычно, пришла к забору мужского монастыря, она не застала там Криса. Не было его и во дворе; Кэрри дважды обошла вокруг серого здания, но ей не удалось обнаружить никаких следов. Но тут она услышала, как Крис негромко окликнул её. Кэрри обернулась назад и увидела маленькое окошко в серой монастырской стене, расположенное очень низко, на уровне земли. Окно было затянуто частой решёткой.

       Кэрри заглянула внутрь и увидела Криса; он стоял на полу подвала, но всё же не мог дотянуться до окна.

       – Что ты здесь делаешь? – поразилась она. – Что тебе нужно в этом подвале?

       – Меня наказали. Я не выучил урок, и настоятель запер меня здесь, – объяснил Крис, глядя на Кэрри сквозь решётчатое окно.

       – И до каких пор ты будешь здесь сидеть? – осведомилась Кэрри.

       – Пока он не придёт и не выпустит меня. Но, кажется, он уехал в город, значит, это случится не раньше вечера.

       – Пожалуй, я могла бы тебе помочь.

       – Как?

       – Надо подумать, – Кэрри села на траву рядом с окошком, обхватив руками колени. Она сидела довольно долго.

       – Что ты предлагаешь?

       – Не мешай. Видишь, я думаю. А впрочем... Ты знаешь, кому он отдал ключи? Ведь ты говоришь, он поехал в город. Вряд ли он таскает их с собой.

       – Ключи лежат на маленьком столике у его кровати. Но тебя туда не пустят.

       – Увидим, – Кэрри поднялась и решительным шагом пошла по направлению к воротам.

       Увидев молодого послушника, совсем ещё мальчика, Кэрри сделала ему знак подойти.

       – Эй, ты... – он обернулся и удивлённо посмотрел на незнакомую девочку. – Да, ты... Подойди на минутку сюда. Меня послала мать настоятельница. Дело в том, что она позабыла, куда положила ключи от погреба... теперь ей понадобилось достать соленья, и она не может открыть его... Она говорит, что в вашем монастыре точно такой же погреб, как у нас, и на них одинаковые замки. Ты не мог бы одолжить ей связку ключей на пару минут?

       Парень, видно, был глуповат; он не сразу понял, в чём дело.

       – А на что ей наши ключи, разве они...

       – Я же говорю – на нашем и на вашем погребе стоят одинаковые замки. Принеси мне ключ, да побыстрее, а я подожду тебя на улице.

       Без лишних слов послушник отправился выполнять приказание. «Нахальная девчонка», – думал он про себя.

       – Эти, что ли? – он протянул Кэрри связку ключей.

       – Похоже, что так. Я верну их через полчаса.

       Кэрри схватила ключи и юркнула за угол, туда, где за решётчатым окном её дожидался Крис.

       – Ну что?

       Она потрясла ключами в воздухе.

       – Как тебе это удалось?

       – Я сказала, что ключи нужны настоятельнице. А теперь держи, – она протянула связку ключей Крису. – Думаю, какой-нибудь из них подойдёт. Открой дверь и возвращайся сюда. Я подожду.

                                                                                          II

       Крис

Реклама
Обсуждение
     22:10 27.06.2019
Прочитала первую главу. Понравилось.
Будет время, продолжу чтение.

     01:15 18.06.2019

Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
​пруклятое дитя.


Реклама