Произведение «Колдунья» (страница 61 из 72)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Темы: мистикаприключенияФэнтези
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 20
Читатели: 8313 +3
Дата:
«Колдунья» выбрано прозой недели
24.06.2019

Колдунья

открыть эту чёртову дверь, – загремел сэр Альфред.

       – Не нажимайте на стену так сильно. Давите осторожно, не спеша.

       – Думаю, она снова дурачит нас, – заметил сэр Альфред, когда ни одна из его попыток не увенчалась успехом.

       – Может быть, мне попробовать самой? – осторожно спросила Кэрри. – Я открывала эти двери множество раз.

       – Что скажете? Может, позволим ей?.. –  спросил один из людей сэра Альфреда. – Не стоять же нам здесь до утра.

       – Я не могу открыть это, когда у меня связаны руки, – сказала Кэрри.

       – В таком случае развяжите её, – приказал Сэндерс, которому не терпелось попасть внутрь.

       – Но мы не можем развязать её, – несмело заметил один из стражников. – Она может убежать...

       – Делайте, что вам говорят, – резко оборвал его сэр Альфред. 

       Кэрри протянула руку и нажала потайную кнопку.

       ...Послышался глухой рокот, доносившийся откуда-то снизу, как будто из-под земли; каменная плита, перегородившая проход, медленно отодвинулась в сторону...

       Сэндерс и его спутники изумлённо смотрели в образовавшееся отверстие.

       – Так вот она какая, пещера колдунов и ведьм, – сказал он...

       Кэрри воспользовалась минутной заминкой. Она оттолкнула пытавшихся удержать её и бросилась бежать в темноту, по извилистому, тёмному коридору...

       Сэр Альфред опомнился первым.

       – Держите её! – закричал он.

       Несколько человек в тот же миг бросились в погоню...

       Кэрри бежала, как ветер. Сердце бешено колотилось, но она  не чувствовала усталости. В пещере было темно, под ногами хлюпала вода. Она знала дорогу лучше, чем её преследователи, которые были здесь в первый раз. Но их было много, они были вооружены и, конечно, намного сильнее...   Как долго она могла бы скрываться от них?..

       Но, как бы там ни было, она снова была на свободе...  

       В то время, когда сэр Альфред отправился в погоню за Кэрри, Сэндерс остался у входа.

       – Исследуем другой коридор, – сказал он. – Ей всё равно не уйти далеко...

       Ему не хотелось терять ни минуты драгоценного времени.

       – Спускайтесь вниз, – недолго думая приказал он.

       Впереди были ступеньки; скользкая лестница, покрытая плесенью, вела куда-то вниз, в темноту...

       – Подождите меня, – сказал Сэндерс, стараясь догнать своих спутников...

       Идти стало намного тяжелее. Коридор становился всё уже. Было душно, в воздухе явно не хватало кислорода; казалось, факел в его руке вот-вот погаснет.

       – Подождите же!.. – ещё раз повторил он.

       Они свернули куда-то в сторону. Сэндерс пошёл за ними. Но, видимо, он свернул не в тот коридор. Впереди не было никого; сколько ни вслушивался он в тишину, вокруг не было слышно ни звука.

       Сэндерс прошёл по коридору взад и вперёд. Потом ещё раз позвал: не было никакого ответа. Никого не было. Он остался один.

       Он пошёл в другом направлении, но коридор неожиданно заканчивался глухой стеной.

       Сэндерс понял, что заблудился. Он прошёл ещё несколько коридоров, сворачивая наугад... Факел в его руке тускло освещал ему путь. Но он уже догорал. Сэндерс не представлял, что он будет делать, оставшись в полной темноте...

       ...Наконец факел потух, выпустив целое облако дыма. Но в пещере было не совсем темно. Странный зеленоватый свет лился откуда-то из соседнего коридора. Он не мог быть светом луны. Это был, конечно, не выход. Но всё же...

       Сэндерс пошёл на свет, часто останавливаясь и спотыкаясь.

       Коридор неожиданно расширялся. Он оказался в довольно просторной пещеру. Множество маленьких скользких существ, облепивших стены, светились фосфорическим светом. Сэндерс был на правильном пути. Через эту пещеру проходила когда-то и Кэрри, направляясь к Чёрному озеру.

       Ещё несколько шагов – и впереди Сэндерс заметил тяжёлую деревянную дверь. 

       «Интересно, откуда могла появиться такая дверь в этом подземелье? – подумал он. – Наверняка её сделали колдуны.»

       В двери было маленькое окошко с мутным стеклом, за которым  мелькали какие-то странные тени. Недолго думая, Сэндерс отворил дверь и вошёл внутрь...

       Как ни странно, на него не обратили внимания. В пещере собралась огромная толпа. Все были одеты в длинные серые мантии с капюшонами, почти полностью скрывавшими лица...

                                                                                          II

       Пещера была огромной. Люди собрались вокруг большого тёмного озера, над которым клубился туман... Толпа шумела и волновалась. Наверняка здесь творилось что-то страшное.

       Как завороженный, Сэндерс смотрел на это странное сборище. Перевес был явно не на его стороне.

       На чёрном камне посреди озера стоял Хантер.

       – Вы искали меня. Я здесь, – сказал он, обернувшись к Сэндерсу, и толпа мгновенно затихла, прислушиваясь к его словам.

       Что-то странное, закутанное в красную ткань, виднелось рядом с ним на камне. Сэндерс ясно видел голову, увенчанную рогами.

       Он опустил глаза, стараясь не смотреть на чудовище.

       – Что вам было нужно от меня? – спросил Хантер.

       Казалось естественным почувствовать страх при виде нескольких тысяч ведьм. Но, как и все непомерно честолюбивые люди, в решительные минуты Сэндерс редко проявлял слабость.

       – Я пришёл сюда за своим учеником, Кристианом Венделлом, – сказал он.

       – Он пришёл за своим учеником, – повторил Хантер. – Ну что же, пусть подойдёт ближе.

       Сэндерс не собирался идти, но люди в серых одеждах вытолкнули его вперёд. Теперь он стоял у самого берега. Несколько тысяч глаз были прикованы к нему.

       – Да это же Сэндерс, инквизитор из Эриенбурга, который, помнится, всё искал способы научиться делать золото, – насмешливо сказал Хантер. – Посмотрите на него. Я не думаю, что его так уж сильно волнует судьба его ученика.

       Тысячи колдунов и ведьм, собравшихся вокруг озера, молча слушали его речь. Хантер был неподвижен и, казалось, застыл на своём  камне. Дейрон в огненно-красном плаще и рогатой маске стоял чуть поодаль. Сэндерс видел, как между рогами мерцает синий огонёк...

       – Я не думаю, что вы были искренни, когда сказали мне, что искали Кристиана Венделла, – продолжал Хантер всё тем же насмешливым тоном. – Нет, вы явились сюда за золотом. Я прав?..

       Сэндерс хотел ответить, но язык словно прилип к гортани.

       – Покажите ему это золото. Вот оно. Смотрите.

       Два колдуна в одинаковых серых одеждах взяли Сэндерса под руки. Они заставили его подняться на чёрную скалу, нависавшую над водой, и посмотреть вниз, в пугающую бездну...

       Над озером клубился туман; отсюда не было видно дна. Но Сэндерсу показалось, что в глаза ему ударил золотой блеск. Множество слитков золота покрывали дно озера, лежавшее глубоко под землёй посреди пещеры... 

       – Вот это золото, – сказал Хантер. – Берите. Чего же вы ждёте?..

       Он засмеялся, и смех отразился от сумрачных стен, многократно усиленный эхом.

       – Вы, кажется, искали ещё и своего ученика. Что ж, посмотрите вниз. Вы видите его?.. Смотрите.

       Сэндерс наклонился над бездной, и ему показалось, что глубоко под водой он различил смутно белеющие кости. На дне Чёрного озера лежал скелет.

       – Вот ваш ученик, – сказал Хантер. – Но, кажется, вы потеряли в пещере одного из своих спутников. Ведь вы пришли сюда не в одиночку. Я прав?..

       Толпа заволновалась.

       Сэндерс увидел, что колдуны вывели вперёд кого-то ещё. Это был Тарк – один из его спутников, охранявший Кэрри, с которым они разминулись в пещере не более получаса назад.

       – Что мы сделаем с ним? – спросил Хантер.

       – Пусть поспит на дне Чёрного озера, – ответил Дейрон.

       Хантер молча кивнул головой в чёрном капюшоне.

       – Во имя бога ночи и мрака, – провозгласил он...

       Два колдуна в длинных серых мантиях схватили несчастного Тарка под руки и повлекли его за собой. Сэндерс со страхом смотрел ему вслед.

       Они не торопясь прошли вдоль берега и обогнули озеро по кругу. Сэндерс последовал за ними; никто не сделал попытки удержать его.  Клубы тумана, поднимавшегося над водой, окутали их лёгкой полупрозрачной дымкой.

       Оказавшись на другом берегу, двое в мантиях остановились. Из озера вытекала узкая подземная река. У самого устья реки над водой поднимался большой плоский камень. На нём вполне мог поместиться человек. Здесь вода уже не была спокойна; казалось, она кипела и бурлила. Со дна Чёрного озера на поверхность то и дело поднимались пузыри.

       Колдуны заставили Тарка сесть на камень. Тот подчинился, даже не пытаясь спорить. Он двигался медленно, как во сне... Один из колдунов приблизился и осторожно высыпал в воду какой-то тёмно-зелёный порошок...

       Сэндерс стоял далеко, но даже он уловил терпкий запах болотных трав, который разнёсся по пещере.

       Вода вокруг камня тотчас помутнела. Пузырьки воздуха, поднимавшиеся со дна на поверхность, сделались больше и тоже приобрели мутно-зеленый оттенок. Клубы белого пара окутали Тарка, почти полостью скрыв от людских глаз... Прошло не больше минуты; туман рассеялся, и перед глазами Сэндерса предстала странная картина.

       Тарк уже не сидел, а лежал на камне, подложив руку под голову. Вторая рука бессильно свесилась вниз, почти касаясь поверхности воды. Он лежал на боку и, казалось, дремал. Глаза его были закрыты.

       Было непонятно, уснул он или был уже мёртв. Сэндерсу не раз приходилось слышать о том, как  умирали люди от колдовских чар. Но всё же он содрогнулся, увидев всё своими глазами.

       – Пусть поспит на дне Чёрного озера, – повторил один из колдунов.

       Вдвоём они приблизились к неподвижно лежавшему Тарку и столкнули в тёмную воду...

       Тело с глухим тихим всплеском упало вниз и исчезло под чёрной водой...

       – Что мы сделаем со вторым? – спросил Хантер.

       – То же, что и с первым, – ответил Дейрон.

       Сэндерс услышал ответ, и сердце у него упало. Эти несколько слов были его приговором. По знаку Хантера колдуны приблизились к нему и повлекли за собой...

       Как и Тарка, они заставили его опуститься на камень, поднимавшийся из воды. «Всё пропало, – подумал Сэндерс. – Мне не выбраться отсюда живым.»

       – Во имя бога ночи и мрака, – провозгласил Хантер.

       Как это часто бывает в тяжёлые минуты, рассудок Сэндерса работал необыкновенно ясно. Мысли неслись с непостижимой быстротой. Колдун уже поднял руку, чтобы высыпать в воду новую порцию порошка, когда Сэндерс сделал открытие, которое наверняка спасло ему жизнь.

       Здесь не было никакого колдовства. Этот пар наверняка был отравлен. Сам по себе порошок из болотных трав мог и не быть ядом, но, смешиваясь с пузырьками подземного газа, он приобретал ядовитые свойства.

       Сэндерс быстро вздохнул полной грудью, как перед прыжком, и надолго задержал дыхание...

       Белый пар на минуту окутал его; он лёг на камень и закрыл глаза, притворившись спящим. Но он не вдохнул ни капли отравленной смеси.

       – Готово, – сказал колдун, глядя на его неподвижное тело.

       Две пары рук подхватили Сэндерса и сбросили в воду...

                                                                                          III

       ... Сэндерс почти захлебнулся, опустившись на самое дно. Когда он вынырнул, течение успело отнести его далеко в


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     22:10 27.06.2019
Прочитала первую главу. Понравилось.
Будет время, продолжу чтение.

     01:15 18.06.2019

Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
​пруклятое дитя.


Книга автора
Абдоминально 
 Автор: Олька Черных
Реклама