окончательно позволяет этимология самого слова "тюрок". Под тюрками понимается не конкретная страна или племя, а сообщество мусульман разговаривающих на языке, называемом учёными тюркским. При этом киргиз может не понимать турка или узбека. В звуке узнаваемый "юрок" с начальным "тавро", который бык, вот вам и игрец на рожке (тюрок). Рог перешёл в рок и мы из творога печём сырники. Но у животных и в топонимике "рога" сохранились: Кривой Рог, Красный Рог (на реке Рожок - имение А. К. Толстого), село Рожны. "Кого рожна надо?!" - и другие выражения. В свою очередь "юрок" раскрывается дальше. Так вот тюрок = тю+рок; рок - многозначный термин - время/год/бог/камень; также турок, Туросна. Тур - воин (др.русск.); у - уно/уноша/юноша; сна - сын. Аналогично: тюлень = тю+лень, а в сорте особого табака, там два раза тю-тю. А тюря - хлеб с водой или молоком (еда для детей).
А ещё немало секретов в себе таит речка на которой расположен Овстуг. Овстуг на Овстуженке (приток Десны), имя своё село получило по реке. Что означает? Этой темы никто не касался, её в интернете даже нет (как нет википедии на имя реки), и не стоит искать сведения в этимологическом справочнике. Овстуг как древний "стан" мало что объясняет, как и связки для саней, но в значении "цугом" (парой) проявятся. Какой стан, чей? Многозначный термин стан. Полевой колхозный, монголо-татарский? Вряд ли, если они сожгли тут Вщиж восемь веков назад, древний княжеский город. "Как турецкая сабля твой стан, рот - рубин раскалённый" - словно про речку слова песни. Одно из значений - "устье" (рот женщины буквальный перевод). В устах женщины истина? Не вдаваясь в теологические догмы (о младенце и Святом Семействе в целом), очень похоже на то. С ручейка река начинается и устьем заканчивается, а река - речь (рцы), а уста и устье одного извода (как сказал бы Златоуст). Нам знакомы слова устюжанин, Великий Устюг, но что они значат? К словам на "тю", которые я подбирал, можно смело добавить к тюрку - утюг и Устюг. Однако! Речка в имени несёт многие тайны. Что ещё нашёл в терминологии - поделюсь для будущих исследователей филологов и краеведов, как то: туг/туга - печаль, тоска. Туга - церковное слово сродни ига (туже пояс, туго, тугой-глупый, дурак), от него Тугарин змей. Середина термина Овстуг - ст - одновременно святость, тут ясно как божий день. Ещё: Овстуг - Austug - Аўгуст - Аустюг - Аў цуг - О, поезд - Эта строка - И лента - Гэты радок - Цей рядок. Ехать в связке (не бежать впереди паровоза). Уменьшительное от ряд, порядок. Земля наша обильная, из слов послов варягам (862), да ряда нет.
Овстуженка от Овстуга - переход на уменьшительное значение (Новозаветное имя), как от рулета - рулетке? Или как ставни на окна деревенского дома дали имя жалюзи. Ру - в слове русский - с окончанием кий (ки - река, кий - шест). Рулетка уменьшительное от рулета очевидно (roulette пишется - "гулять" звучит), переводится: "рулет і ты" (как вишенка на торте). Рулетка (от уменьш. фр. roulette — «колёсико», от roue — «колесо») — "измерительный инструмент, предназначенный для измерения длины", заимствовано в XIX в. из франц. яз., где roulette «колесико» — суф. производное от roue «колесо». Все эти объяснения легко найдёте в сети, кроме одного, где это слово жило-было до XIX века. Начинаю переводить и что я вижу, также: кола - дорога, маршрут, распутник, повеса и много чего... Этимология словарей "от франц. roulette, от франц. rouler ‘свёртывать’, далее от ??" - зашла в академический тупик. Потому что rouler (фр. - "гулий" звучит) - "катить" будет точнее (а не свёртывать), в том числе - крутить, каціцца. Пожалуйста Вам, отсюда катала - шулер, Каталония, кот, Катя, закат, каток, католик. А roul-er = рулон(русск.), ещё роллеты на окна, но тут тема долгая, читайте статью о слове жалюзи, как правильно ставить ударение и как склонять загадочное слово и вообще - откуда оно у французов появилось? Слишком быстро мы всё русское отдаём в забвение, но самое смешное находим в обратном - иностранцы не могут объяснить происхождения и половины своих слов. Как они собрались читать Достоевского или Лескова? Ещё и название крайнего месяца лета. Не делая никаких выводов: Овс туг - О,вес довгий = А вёс це сны = И деревня-мечта = А село – мрія. Упоминание сына, переход от деревни (древности) к селу есть путь исторического развития времени. Река Овстуженка (ярко выражена "женка" и стужа одновременно) - аўстуженка (белор.) - и лента, рулетка, устье, жена Оста - "аўсту женка" - восточная женщина. Одновременно измерительный прибор. Чуть ли не методом астролябии, как любил говорить Александр Меншиков (не большой то есть), уроженец мест Малороссии из Почепа, города чуть западнее Брянска и Овстуга. Овстуженка - аўстужанка (белор.) - merilni trak - zvinovací meter - кројачки сантиметар - metar - лента мерка - taśma miernicza - cinta métrica и т.д. На всех наречиях одно и тоже, к нам перешло значение рулетка, но вместе с тем - лента, сантиметр "кроечный" (портного), что есть эталон по сути. Вода является эталоном веса, а в имени реки закодирован контрольно-измерительный прибор для измерения длинны в сантиметрах и метрах. Параллельно напомню имя реки Сож (сажень), упоминаемой в "Слове о полку" с косожскими полками, а также реку Мерятинку - приток Туросны. Система названий рек представляется в неразрывной связке, смотрите: Мерятинка-Лутенок-Туросна-Ипуть-Сож-Днепр. Если учесть, что начало Ипути - ручей Божий, а само имя "Бога путь" (И+путь), то и вливается в Сож (бог), а далее в Днепр. Следует уточнить, что Днепр переименован 5 раз (Славутич, Борисфен), а Данаприс переводится буквально Кия - река в значении, поэтому и Киев на ней стал. Единственно верная этимологическая разгадка, почему "мати русских городов". Похожая топонимика в Сербии, Словакии, на Брянщине, Орловщине, на Урале и в Сибири. Из племён меря, из селений Померанье, а словами о туре-воине, так усыпан весь русский язык: турист, литература, Туринская плащаница, мы просто не обращаем внимания. Туросна и Десна одного извода - от "сына/сна" - слова часто встречающегося в стихах Тютчева. Овстуженка питает Десну. Вот такое имя у речки! Один пояс - один путь, как говорится, где будем делать талию? Портной номер один обратился к Еве, доставая рулетку в сантиметрах...
"Умом Россию не понять - Аршином общим не измерить?" Вот именно так, нет общего, не стало - "раздвоился". А дальше, как раз о том и писал в стихотворении Поэт - за "стать". У ней особенная стать, что остаётся только - верить! "Умом" стихотворение начал - "верой" закончил (наискосок). Коли аршином не измерить эту стать и слово аршин нам неизвестно - следует вывод. Безусловно, что при ясном понимании о каком "ар-шине" (сыне ария) речь в четверостишье, начинаем понимать о какой женщине (Деве) речь. Мария - мать Иисуса. Деревня от села отличается тем, что в селе есть церковь. Овстуг - "И деревня-мечта = А село – мрія", первая буквы означает Иисус; А - представление, это есть. Ну и, как дополнение сказанному - новый сорт черешни (черри) на латинском - птица/дорога (разных наречий), лента. "А дорога серою лентою вьётся...", незабываемые слова о шофёре, как его дома ждут мать и жена. Отечественный среднеспелый сорт черешни Овстуженка был выведен в Брянске, Prunus avium - сорт отличается ранним сроком созревания плодов и небольшими размерами деревьев. Prunus avium - Чернослив авиум. Prun us a vium = "Уберите нас с дороги", "Обрезайте нас, птиц" - некоторые из возможных шифровок из латыни по наследству. Кто бы мог подумать, что имя реки таит в себе разгадку самого загадочного четверостишья Тютчева. А черри - девственница, вишенка на торте, она же в названии города Вишера и двух рек (Малая и Большая Вишера). Если кому интересно происхождение слова слива, или как её вывели-вырастили, или вообще питаете интерес к семейству черешни-вишни (от скрещивания алычи и терна), прошу к статьям (от слова стать, кстати), прочтите - о садике Эдем. Где-то ниже три штуки в подробностях по делу.
Возможно, материалы этой статьи пригодятся краеведам и историкам. А вот не запрети Фёдор Иванович печать и распространение главной книги еврокоммунистов - «Манифеста коммунистической партии» Фридриха Энгельса и Карла Маркса, неизвестно как бы дело обернулось.
"Умом - Россию не понять,
Аршином стати не измерить,
в Россию можно только верить...
Нигде - аршина не достать.
Оригинал рукописи, кстати отличается от учебного, см. статью на стихотворение:
Умом - Россию не понять,
аршином общим не измерить -
у ней, особенная стать -
въ Россию можно только верить
Аршин = ар+сын (на посошок), ед. измерения упразднена большевиками в 1926 году.
Непростительно быстро всё русское отдаётся в забвение, а утешение находим в обратном, повторюсь - иностранцы не могут объяснить происхождения и половины своих слов. Так надо им помочь, в том числе и себе. Питается слабая, но многообещающая надежда, что россияне, рано или поздно возьмутся за изучение языка русского по настоящему, а не по учебникам.
10.01.2023, Санкт-Петербург
Умом Россию не понять. Точка
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=91907
*Пушкинская карта
https://www.culture.ru/persons/8283/fedor-tyutchev
* почему Брянская земля так называется, см. этимология: ПЛЕВА
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=148903
Низринут волею чужой!..
https://stihi.ru/2020/03/29/7140
28 апреля 2020, Овстуг, Брянская обл.
Мне б жалюзей, пожалуйста!
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=140655
О происхождении и значении слова Крым
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=130374
Пушкин от пушки, пушка от ушка...
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=119909
Я в шоке!
Твоя страница заменяет мне библиотеку)
Не говоря о том, сколько нового я познаю читая твои произведения.
С уважением,