Произведение «Приключения Снежного короля. Книга 2.» (страница 3 из 14)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фэнтези
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 2
Читатели: 209 +7
Дата:

Приключения Снежного короля. Книга 2.

чудом спаслась из горящего дома. Медлить было нельзя, поэтому доктор Грэм призвал на помощь все полученные за время практики медицинские навыки. Первым делом он осторожно освободил незнакомку от безнадежно испорченного комбинезона, под которым не оказалось никакой другой одежды.
Ожоги выглядели очень неприятно, особенно пострадали голова и руки. При мысли о том, что нежную полупрозрачную кожу теперь будут покрывать уродливые рубцы, у Винса невольно сжалось сердце. Некогда пепельные волосы девушки местами полностью выгорели, местами спеклись, брови и ресницы обуглились. Чем старательнее Винсент обрабатывал ожоги, тем страшнее они становились, и скоро он понял, что не справится с такими повреждениями в домашних условиях. Придется вызывать скорую помощь.
Сдернув с постели простыню, он попытался как можно бережнее обернуть ею тело незнакомки и внезапно краем глаза уловил какой-то отблеск. Когда на поврежденную кожу девушки не падал прямой свет, она начинала мерцать и переливаться, будто ее покрывали мириады крохотных капелек росы. И тут Винса осенило. Буквально на его глазах на раневых поверхностях формировалась самая настоящая защитная пленка!
Он перестал суетиться, сел на пол рядом с кушеткой и принялся наблюдать за процессом, который за последние несколько минут заметно ускорился. Воспаленные вспухшие раны уже так обильно напитались влагой, что она начала сочиться, стекать вниз, и вскоре простыня из белой превратилась в розовую. Из опасения помешать чудесному исцелению, Винсент не стал пока менять белье, просто принес из ванной несколько чистых полотенец и обложил ими хрупкую фигурку на кушетке.
Все закончилось к исходу ночи. Страшные ожоги затянулись, не оставив рубцов, вновь отросли нереально длинные ресницы, приобрели четкую форму брови вразлет. Волосы тоже чудесным образом восстановились и теперь обрамляли изящную головку незнакомки красивыми упругими локонами. Винсент поудобнее устроил ее в своей постели и отправился обратно в часовню, чтобы запереть подземные ворота. Всего сутки назад он спокойно седлал Драма, даже не подозревая, что наступивший день резко изменит всю его жизнь.

Она была прекрасна. Нет, в ее случае подошло бы слово «совершенная», хотя Винсенту всегда казалось, что истинному совершенству недостает души. Но как еще назвать эту чарующую гармонию изящных плавных линий? Гостья соорудила из банного полотенца нечто вроде древнегреческой тоги и ходила по гостиной, разглядывая картины из коллекции его матери с таким изумленным благоговением, словно видела живописные полотна впервые в жизни. Винсент кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание, но как только девушка обернулась, тут же пожалел об этом. К такому нужно готовиться заранее…
С прелестного бледного лица на него смотрели глаза цвета огненного опала. Контраст между безмятежностью тонких черт и живым пламенем, бушевавшим в глубине ее взгляда, просто повергал в оцепенение. Подобный облик обычно придают сказочным ведьмам. Ощущая непривычное стеснение в груди, Винс рискнул подойти поближе.
– Доброе утро, или лучше сказать, добрый день. Как вы себя чувствуете? – незнакомка молчала, не сводя с него колдовского взгляда. Она не выглядела испуганной или встревоженной, скорее сосредоточенной, и Винс продолжил, старательно выговаривая слова чужого языка. - Меня зовут Винсент Грэм. Не хотите в ответ назвать свое имя? Вы понимаете меня?
После бесконечно долгой паузы взгляд девушки смягчился, пламень в нем немного поугас.
– Я Айлин Лоэ.
У Винсента словно гора с плеч свалилась. Он до последнего сомневался, что они с гостьей сумеют понять друг друга, но рукописный самоучитель не просто так оказался в секретном сейфе вместе с чертежами. Странные ворота, чужой язык, трупы в подземелье и эта очаровательная колдунья были явно связаны между собой.
– Рад знакомству, - Винсент хотел было по привычке протянуть руку, но вовремя передумал и только учтиво кивнул. – Это я вчера ночью обнаружил вас в подвале под часовней и принес сюда. Вы пострадали при пожаре?
Девушка явно не поняла вопроса, поэтому оставила его без ответа. На несколько мгновений ее взгляд стал рассеянным, словно она к чему-то прислушивалась, потом снова сосредоточился на Винсенте, и от неожиданного открытия у него непроизвольно сжалось сердце. Впервые в жизни он не «читал» своего собеседника, перед ним была глухая, неприступная стена.
Это вызывало беспокойство еще и потому, что Винс оказался в непривычной для себя роли подопытного, то есть, по другую сторону ментального сканирования. Колдовской огненный взгляд явно видел его насквозь.
– Как мне следует к вам обращаться?
– Зовите меня Винсент.
На одно кратчайшее мгновение гостья заглянула прямо в душу Винса, он ощутил этот момент как прикосновение к живому сердцу. Никому еще с такой легкостью не удавалось проникнуть в его внутренний мир.
– Винсент - знаковое имя. Вы принесли мою одежду?
– Ах, да! – спохватился Винс, передавая девушке аккуратно свернутый комбинезон, который держал в руках. – Я собирался его подремонтировать, но ваш костюм исцелился сам. Очень любопытная технология.
Гостья не стала ничего комментировать, молча взяла свою одежду и исчезла в спальне.
Винсент интересовался достижениями некоторых фирм по выпуску техногенных предметов одежды, однако этот комбинезон оказался целиком из области научной фантастики. В мире Винса ничего подобного на сегодняшний день не существовало и вряд ли в скором времени появится. Спецкостюм был просто напичкан всевозможными функциями, но сильнее всего поражала его изнанка.
Всю внутреннюю поверхность комбинезона покрывал тонкий слой мягкого губчатого материала, который соприкасался непосредственно с кожей хозяйки, имел выраженное органическое происхождение и ко всему прочему благоухал цветами. Пока Винсент дежурил у постели девушки, наблюдая за регенерацией тканей ее организма, костюм тоже зря времени не терял и к утру полностью восстановил свою целостность. Естественно, с такой продвинутой одеждой нижнее белье казалось обычным пережитком, но уже сам факт его отсутствия на Айлин Лоэ почему-то очень тревожил Винсента.

Не зная, какие блюда предпочитает его гостья, Винс попросил повара приготовить всего понемногу. Так на столе оказались омлет с грибами, блинчики с кленовым сиропом, тосты с помидорами и авокадо, тонко нарезанная ветчина, домашний йогурт с медом, сдобные булочки, овсяные хлопья, фрукты и горячий шоколад. Айлин Лоэ настолько поразило все это изобилие, что она на время просто оцепенела, но витавшие в воздухе ароматы в конце концов заставили девушку вооружиться вилкой и приступить к еде.
Винсент сидел напротив с чашкой остывшего кофе и потрясенно наблюдал, как эфирное создание, похожее на фею в стиле техно, методично подчищает тарелку за тарелкой. Когда он уже начал опасаться, что еды на столе может не хватить, Айлин Лоэ удовлетворенно вздохнула и откинулась на спинку кресла.
– Когда вы ели в последний раз? – озабоченно поинтересовался хозяин дома, на всякий случай припоминая, где его управляющий хранит лекарства от несварения желудка.
– Не помню, - чистосердечно призналась девушка. – Наверное, дня три назад.
Она с нескрываемым наслаждением допила шоколад и кончиком языка облизнула верхнюю губу. Простой незамысловатый жест, который Винсент бестрепетно наблюдал в исполнении десятков женщин, сейчас почему-то заставил его напрячься и ощутить давление в паху. Этого только не хватало… Винс уже начал подбирать слова чужого языка, чтобы задать сотню интересующих его вопросов, когда гостья неожиданно поднялась из-за стола.
– Благодарю вас за спасение и приют, Винсент Грэм, но мне пора возвращаться.
– В смысле? – не понял Винс. – Возвращаться куда, обратно в пещеру? – девушка молча смотрела на него. Пламя в ее взгляде снизило интенсивность до уровня тления, и мыслями она явно была уже где-то в другом месте. – Послушайте, Айлин, прежде чем отпустить вас, я должен сначала понять, откуда вы взялись.
Вместо того, чтобы пуститься в объяснения, девушка лишь отрицательно качнула головой.
– Разговоры займут слишком много времени, а у меня его нет, я должна вернуться в свой мир как можно скорее.
Винсент еще плохо владел чужим языком и понимал далеко не все, но словосочетание «свой мир» переводилось на английский только так и никак иначе.
– Вы что, с другой планеты?
Он умудрился задать самый глупый из всех никчемных вопросов, и тлеющие искры в глазах Айлин снова полыхнули язычками пламени.
– Возможно даже из другого звездного скопления. Мне трудно судить, я не специалист в этой области знаний. Портал в вашем подземелье из числа «диких», он нигде не обозначен и убивает каждого, кто вольно или невольно оказывается в точке соприкосновения двух миров. Мне повезло выжить, поэтому я попытаюсь вернуться обратно.
Ответ оказался довольно пространным, и пока Винс переваривал полученную информацию, девушка уверенно направилась к задней двери дома, о которой никак не могла знать заранее. Ему удалось догнать гостью уже в парке.
– Подождите, Айлин! Куда вы так торопитесь? А вдруг у вас ничего не получится? В обратную сторону этот портал может не сработать.
– «Дикие» порталы естественного происхождения, поэтому всегда работают в обе стороны.
Девушка даже не подумала остановиться, чем вынудила Винсента в буквальном смысле преградить ей дорогу.
– Да постойте вы, бога ради! Что такого срочного случилось в вашем мире?
– От моего присутствия зависит жизнь человека.
– Вот как? То есть, чтобы спасти жизнь этого конкретного человека, вы готовы рисковать своей собственной?
– Да, готова, потому что его жизнь в расстановке сил важнее моей.
Айлин Лоэ говорила без всякого пафоса, с той глубокой убежденностью, которая заставляет людей верить самым неправдоподобным заявлениям.
– Хорошо, пусть так, вы должны спасти какую-то важную персону, но задержитесь еще хотя бы на пару часов, дайте мне время собраться и отдать необходимые распоряжения.
– Можете спокойно заниматься своими делами, Винсент Грэм, я сама найду портал.
– Вы не поняли, я отправляюсь с вами, - только произнеся это вслух, Винс осознал всю абсурдность происходящего, ведь минуту назад он сам отговаривал Айлин от опрометчивого шага.
Девушка окинула Винсента изучающим взглядом, словно прикидывая степень его пригодности, и он невольно ощутил себя букашкой, распятой на предметном стекле микроскопа. Итак, в течение одного короткого завтрака доктор Грэм успел пасть жертвой женских чар, понизить свою самооценку и принять самое абсурдное из необдуманных решений.

Планета Эреб. Бесценный пленник

            Айлин Лоэ поняла просьбу Винсента буквально и отвела ему на сборы ровно два часа. Пока хозяин дома в лихорадочной спешке собирал вещи и давал наставления персоналу, гостья отправилась в кладовую, в которой хранились продукты не требующие заморозки. Винсент предоставил ей полную свободу выбора, и в итоге два походных рюкзака оказались под завязку набиты мясными консервами, лапшой быстрого приготовления, вяленым окороком в вакуумной упаковке, а также большим количеством

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Ноотропы 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама