Произведение «I том. Гиены и львы» (страница 2 из 67)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Темы: приключенияромантикаФэнтезироманмагия
Сборник: Тайны великой академии
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 4
Читатели: 669 +9
Дата:

I том. Гиены и львы

пустит. Значит, будет минус пара рабочих рук. Если и завтра не приду, этого мне уже точно не простят. Ну что за наказание…
В конечном счёте Дарим решил, что пойдёт на следующий день помогать другим сиротам с уборкой сена. Проснувшись, он, по обыкновению, совершил небольшую утреннюю пробежку, сделал зарядку, а потом отправился к своим братьям и сёстрам, которые уже без устали работали в поле и формировали нескончаемые стога сена.
Прибытие блудного сына либо никто не замечал, либо все нарочно его игнорировали. Дарим пожал плечами, взял свободные вилы, которыми обычно орудовала Хильга, и молча принялся помогать. Сироты косились на него, однако ничего не говорили вплоть до первого перерыва.
— Ваше высочество, — подойдя, величаво сказал Хельн и отвесил максимально изящный для крестьянина поклон. — Позвольте узнать цель вашего визита в столь отдалённые края.
Хельн звучал по-детски наигранно и глупо, что вызывало у других сирот вырывающиеся смешки. Дарим мысленно приготовился к всевозможным колкостям в свой адрес.
— Неужто не нашлось более благоприятного места для празднования вашего дня рождения? — внезапно выдал Хельн.
— А? — удивился Дарим.
— Ройс как знала, что ты забудешь, — усмехнулся Хельн. — Сегодня, балда, тебе исполняется шестнадцать лет.
Дарим покраснел. Он и правда всегда забывал дату своего появления на свет. В течение года помнил, как имя родное, а под самое наступление, вдруг забывал. На лице Дарима поплыла виноватая улыбка. Сироты начали невпопад кричать “С днём рождения!”, прыгать вокруг именинника и орать глупое подобие поздравлений. Хельн, довольный результатом небольшого розыгрыша, сделал пару шагов к Дариму и протянул ему руку.
— Мы рады, что ты пришёл, — улыбнулся Хельн. — Про день рождения забыл, а значит, ты пришёл помогать, а не слушать поздравления.
Дарим, не найдя что сказать, молча пожал брату руку и кивнул. Он хотел о многом поговорить с сиротами, начав с извинений за вчерашнее, однако его перебили.
— Эй, ребятишки! — раздался мужской голос со стороны дороги. — Идите чего покажу!
Сироты синхронно повернули головы на звук. На дороге стоял рыцарь, причём не абы какой, а королевский. Это был мужчина среднего роста с короткими тёмными волосами и кривым крупным носом.
На рыцаре сидела металлическая кольчуга, поверх которой был надет плащ, расписанный в красные и жёлтые квадраты. Внутри красных красовались остроклювые вороны, олицетворяя символ королевства Эденвер, на жёлтых же находились каменные башни, демонстрируя единство всех подчинённых короля. Ноги рыцаря были защищены латными поножами и набедренниками, на руках сидели тяжёлые перчатки из того же материала.
К небольшому разочарованию детей, голову, вместо красивого шлема, защищал белый стёганный подшлемник. Рыцарь стоял и улыбался, держа за спиной большой мешок. Уже через пару секунд сироты облепили мужчину со всех сторон и стали очарованно разглядывать. От него пахло потом и немного тянуло выпивкой, но никто не придал этому значения.
— А где ваш меч? — не сдержался и спросил Дарим.
— Он вместе со шлемом, на моём верном коне, — довольно ответил рыцарь.
Игнорируя шквал вопросов и просьб померить доспехи, мужчина перекинул мешок через плечо и сунул в него руку. Сироты притихли.
— Пробовали когда-нибудь сырный хлеб? — заговорщически прошептал рыцарь и хитро улыбнулся.
— Нет, — хором шепнули сироты.
— Ответите на один мой вопрос, так и быть угощу, — пообещал рыцарь. Некоторое время он молча осматривал ребятишек и заглядывал некоторым в глаза. — Скажите, среди вас есть те, кому уже исполнилось шестнадцать лет?
Шестнадцатилетие в королевстве Эденвер означало наступление совершеннолетия. Возраст, когда человек мог покинуть родительский дом и начать искать своё место в мире. Среди сирот совершеннолетними были только Дарим и Ройс, которая дома с Хильгой. По крайней мере, так все думали.
— Нет, тут всем от пятнадцати и ниже, — выпалила Ройс из-за спины рыцаря. Фраза была сказана, когда младшие из сирот уже приоткрыли рты и направили пальцы на Дарима, чтобы похвастаться его возрастом. Рыцарь развернулся к Ройс и широко улыбнулся.
— Ах, юная леди, — почти пропел мужчина. — Прошу меня простить, я не заметил вас сразу.
При обращении к Ройс интонация рыцаря вдруг значительно изменилась. С весело-горделивой она стала ласково-вежливой. “Чего это он вдруг?” — задумался Дарим. — “Наверное, ему показалось, что Ройс уже взрослая”.
Этому доводу способствовало недавно купленное простенькое платье кремового цвета, которое было Ройс очень к лицу. Рыцарь элегантно поклонился и протянул девушке руку ладонью вверх. Ройс ответила поклоном и подала свою руку.
— Могу я узнать ваше имя? — осторожно поинтересовался рыцарь и поцеловал руку девушки.
— Ройс, — коротко кинула она, не смотря на рыцаря.
Дарим узнал это поведение. Так его сестра вела себя с незнакомцами. Старалась быть вежливой и доброжелательной, но на деле с трудом скрывала открытую неприязнь и незаинтересованность.
— Ройс, как же, неужели и вам нет шестнадцати? — наигранным тоном спросил рыцарь. — Вы выглядите тут самой взрослой.
Ройс притихла. Сироты стояли в недоумении и потерянно переглядывались. “Что происходит?” — недоумевал Дарим. — “Зачем Ройс сюда пришла? Почему она не хочет говорить, что мне с ней уже есть шестнадцать?”
— Эй, вы обещали нам хлеб! — обиженно кинул Хельн. — Мы ответили на ваш вопрос, как и обещали.
Рыцарь тихо вздохнул и повернулся обратно к сиротам, вновь натянув горделивую улыбку.
— Конечно, конечно, — ответил мужчина, после чего нырнул рукой в мешок, выудил оттуда красивый батон сырного хлеба и протянул его Хельну. — Вот, держите. Вкусите столичной жизни, так сказать.
Хельн осторожно взял батон и понюхал. Судя по всему, аромат был невероятен. Хельн проглотил слюну.
— Жаль, что среди вас нет ребят постарше, конечно, — вздохнул рыцарь. — Тогда у меня к вам просьба. Расскажите своим знакомым ребятам, что если кому-то есть шестнадцать, и они хотят поступить в Академию, то им уже пора отправляться в столицу.
— Зачем? — недоумевающе спросил Дарим. — Поступление ведь в сентябре.
Рыцарь стрельнул в Дарима взглядом и оценивающе осмотрел его с ног до головы.
— Поступление, знаешь ли, денег стоит, — ответил рыцарь. —Обычно у крестьян нет нужной для поступления суммы, и они отправляются в столицу на заработки.
Сердце Дарима обеспокоенно забилось. Он много знал об Академии, но про плату он ни от кого не слышал. Дарима охватила паника. “Сейчас середина июля,” — судорожно рассуждал он. — “Успею ли я? И вообще, почему я об этом не знал? Я так старался, чтобы попасть в Академию, а по итогу теперь рискую остаться в пролёте из-за такой глупости. Благо, рыцарь рассказал…”
— Обязательно передадим, — протараторила Ройс, подошла к другим сиротам и начала легонько подталкивать их, чтобы они начинали идти в противоположную от рыцаря сторону. — А теперь нам всем нужно скорее домой. У нас… У нас обед!
Дети не понимали мотивов своей сестры, но её рвение удалиться от мужчины в кольчуге заставляли верить, что сейчас им нужно ей довериться. От рыцаря отошли все, кроме Дарима с Хельном. Те стояли в недоумении и переглядывались.
— А чьи это ребятишки, Ройс? — поинтересовался рыцарь, наблюдая за неловкой картиной.
— Я приглядываю за ними, а так они при приюте, — ответила Ройс, натянув на лицо улыбку.
После этого она подошла к Дариму с Хельном и сжала их плечи с такой силой, что сомнения отойти от рыцаря покинули даже их. Сироты начали неуверенно двигаться в сторону дома.
— Спасибо за хлеб! — прервал неловкое молчание Хельн, помахав рыцарю свободной рукой на прощание.
Рыцарь слегка улыбнулся и помахал ладонью в перчатке в ответ. Дарим перевёл глаза с мужчины на Ройс. Она была сильно напугана, её руки дрожали. “Никогда рыцарей что ли не видела?” — предположил Дарим. — “Дурёха”.
Обернувшись ещё раз, Дарим увидел, как рыцарь направился в сторону ближайших домов. С его лица пропала улыбка, а вежливость, источаемая его глазами, исчезла. Теперь рыцарь был похож скорее на пьяного мужика, который ищет, к кому бы придраться. В дополнение к новому образу, рыцарь чуть замедлился, наклонил голову и смачно сплюнул на землю.
— Ройс? — позвал сестру Дарим, намекая на необходимость объясниться.
— К бабушке Хильге прибежал наш сосед и сказал, что в нашу деревню пожаловал королевский рыцарь. Она перепугалась и хотела было побежать за вами, но я её остановила и сказала, что все сделаю сама.
— Зачем? — вмешался в разговор один из младших сирот. — Рыцари ведь хорошие!
— Сама не знаю, — Ройс пожала плечами, уведя при этом взгляд. — Она сказала не допустить, чтобы он узнал, что Дариму шестнадцать лет, ни в коем случае никуда с ним не ходить, а ещё не брать у него ничего. Так что не ешьте пока хлеб, — добавила Ройс, увидев, что Хельн и идущие рядом с ним ребята на протяжении всего пути пускают слюни, глядя на батон. Те дружно кивнули в ответ.
Дарим сложил два плюс два и понял, что волнения старухи были как-то связаны с Академией и его поступлением. Он решил, что расспросит её обо всём дома. Через десять минут все сироты уже стояли возле избы. Навстречу ребятам вышла обеспокоенная Хильга, которая машинально их всех пересчитала.
— Хвала богам, — выдохнула старушка. — Скорее, заходите все в дом.
— Бабушка, что происходит? — заволновались младшие.
— Ничего, радость моя, всё хорошо, — успокаивала всех Хильга, запуская сирот домой.
Когда все были внутри, старушка заперла дверь, снова всех осмотрела и в миг побледнела. Она выхватила батон из рук Хельна и начала крутить хлеб в руках, что-то выискивая.
— Я же сказала ничего от него не брать! — закричала Хильга. — Кто-то его ел?!
— Нет, бабушка, я сказала подождать твоего разрешения, — выпалила Ройс.
Старушка громко выдохнула и что-то проворчала себе под нос на непонятном языке.
— Хоть на это ума хватило, — негодуя, сказала Хильга.
Дарим нахмурился, сложил руки на груди и посмотрел старухе в глаза.
— Бабуль, в чём дело? — спросил он за всех. — К чему весь этот цирк? Рыцарь мог нам как-то навредить?
— С тобой, Дарим, мы поговорим после обеда, хорошо? — старушка постаралась улыбнуться. — А теперь все марш мыть руки и за стол!
Сироты, повинуясь команде, начали толкучку возле умывальника. Хильга же, взяв с собой злополучный батон, удалилась в свою комнату.
Через несколько минут все, кроме Ройс, уже собрались за столом. Дарим почувствовал неестественный для его дома запах черники и посмотрел на дверной проём. На кухню зашла Ройс, которая несла завернутый в ткань пирог. Он был румяным и слегка дымился. Про сырный хлеб все тут же позабыли.
Вслед за Ройс, на кухню зашла Хильга. Девушка приблизилась к столу и поставила пирог на широкую белую тарелку. Младшие из сирот хотели прыгать от радости, но помнили, что сейчас Хильга, как старшая, должна была сказать свои поздравления имениннику. Старушка прокашлялась, что образовало на кухне идеальную тишину.
— Дарим, — ласково начала Хильга. — Так уж вышло, что в нашей большой семье ты у нас самый старший юноша, поэтому своё шестнадцатилетие ты празднуешь первым из братьев. По этому поводу я хочу

Реклама
Обсуждение
Гость      10:38 06.07.2024
С интересом читал данное произведение, хороший сюжет и боевые сцены. Хочется узнать, что дальше, у автора большой потенциал)
Реклама