Произведение «Вещий сон Святослава Киевского» (страница 5 из 7)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Естествознание
Автор:
Оценка: 5
Читатели: 25 +9
Дата:

Вещий сон Святослава Киевского

дурной знак для его умственного здоровья.  В первом и втором случае в картине ничего не меняется: «Я сумасшедший, синее вино, смешанное с трудом они льют на меня». Усталость (от грязных языческих вещей), это естественно, но как можно соотнести заключительные строки:
 
     Великая женщина в моей груди, и они лелеют меня
     Я — женщина великой утробы, и я кормлю ее грудью.
 
     В обоих случаях женщине хорошо и князю не плохо, когда он с Ней - люди лелеют; Он уже почти как Она и даже сиську даёт. Помогает в каких-то случаях.  Происходит обратная связь с небом. Что-то в этом есть, сумасшествием назвать сложно, но Автор молодец! И выходит, что ласковое-то теля две матки сосёт, а гордому-то да строптивому и одна сосать не дает (Салтыков). «Я — женщина великой утробы», надо запомнить, умели деды красиво сказать. Но что делать с картинами, которые посчитал киевский профессор В.Перетц ещё 100 лет назад?
 
     1. «Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, — рече, —
чръною паполомою на кроваты тисовѣ,
     2. чръпахуть ми
синее вино съ трудомь смѣшено,
     3. сыпахуть ми
тъщими тулы поганыхъ тльковинъ
великый женчюгь на лоно и нѣгуютъ мя.
 
     Специально, поди, бяша наш, разрушил таки, сна костяк Великого Киевского князя. Не стану перечить, шесть так шесть, послушаем следующие три, там разберёмся. Сон Святослава содержит шесть картин, три первых мы разобрали. С горем пополам...
 
 
         ВТОРЫЕ  ТРИ  КАРТИНЫ  СНА
 
         А далее ещё страшнее, сон переходит на детей, вернее на их отсутствие (по какой-то причине), пока нам неизвестной. Толи потеря на поле боя, толи по заключению доктора на бесплодие (женщины великой утробы).  А возможно, тайное указание Свыше на лишение права наследства Святославу. В связи со сменой пола.
 
         Давайте разберёмся. В переводе с языка русского на болгарский картины четвёртой (достигается это переводом всего предложения), выделю построчно (без исправлений дословно) на болгарский,  белорусский,  русский, словенский и украинский языки. В целях упрощения понимания 4 и 5 строк (согласно нумерации картин) и заключающей сон 6-й, обобщающей видение, которую, как только не коверкали, даже превращали в «сани» летом. Ученица Д. С. Лихачёва (всуе фамилию не назову), углядела в слове Кисаню - сани и предложила писать раздельно (ки сани). Называется, не пойми, чей сон гадаем. Почему не "кис  ани"?  Могу порекомендовать, Л.В. внимательнее вчитаться в слово филолог. Итак:
 
4. Уже дьскы безъ кнѣса в моемъ теремѣ златовръсѣмъ:
 
В моята златна кула вече има деца без принц:
У маёй залатой вежы ўжо ёсць дзеці без князя:
В моей золотой башне уже есть дети без принца:
V mojem zlatem stolpu so že otroci brez princa:
У моїй золотій вежі вже є діти без князя:
 
5. Всю нощь съ вечера босуви врани възграяху  у  Плѣсньска
на болони бѣша дебрь
 
Цяла нощ, от вечерта нататък, босите врани грачат близо до Плеснск, в гората на Болония.
Усю ноч, з самага вечара, на Плеснску, у гушчары лесу, каркалі босыя вароны.
Всю ночь, с вечера, в Плеснске, в чаще леса каркали босые вороны.
Vso noč, od večera naprej, so bose vrane tarnale na Plesnskem, v gozdni goščavi.
Цілу ніч, з самого вечора, каркали босі ворони на Плеснську, в гущавині лісу.
 
6. Кисаню и не сошлю къ синему морю…
 
Целувам те и не те пращам на синьо море
Цябе пацалую і ў сіняе мора не пашлю
Я поцелую тебя и не отправлю к синему морю
Poljubil te bom in te ne poslal na modro morje
Я тебе поцілую і в синє море не відправлю
 
     Суровая правда действительности. Давайте попытаемся остаток сна как-то растолковать. Начну издалека. Замечу, речь идёт о море синем (как и о вине синем в начале сна), а не о Чёрном или Азовском. Ниже подтверждение: «...се бо Готскiя красныя дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю». С самого начала сна, Дева, которая одевал к ужину, поила вином и сидела на коленях, под занавес сообщила, что целоваться то мы будем, но к морю «не сошлю» - не отпущу. Всё же она руководит князем. Но всё бы мелочи, кроме напоминания о море синем. А это - финальная часть сна. В той столице, на том море синем, ты не будешь, полюбился ты мне (Poljubil te bom), в тихом месте. Между делом сообщу, что  у словен столица Любляна, а у испанцев: madre - мама и столица Мадрид (ср.  na modro morje), а тут Любеч - Городище в урочище Лисица, а из Любеча  родом Малуша (ключница Ольги), мать Владимира I Святославича.  Любеч впервые упоминается в Повести временных лет как город, который в 882 году захватил (покорил) новгородский князь Олег, направлявшийся в Киев. Всё сходится в топонимике и истории. Пришли варяги 20 лет назад (из-за моря синего) в Ладогу и перво-наперво посадили своего посадника - в Полоцк и покорили Изборск (у Пскова), и пошли по северо-западу через озёра на Волгу. Вернувшись ко сну, стоит заметить, что рассказ Святослава выглядел перед боярами довольно стройным и не путанным. И вот ещё, на заметку, любовная сцена не прошла бы бесследно (для читателя), если бы слово «любовь» хоть раз встретилось по тексту, а его не было, кроме одного случая. Опять же, историю Всеслава Полоцкого мы слышим устами Автора: «На седьмомъ вѣцѣ Трояни връже Всеславъ жребiй о дѣвицю себѣ любу». Дел наделал он немало тогда, княжил долго, лет 40 в Полоцке и год в Киеве. Возможно, та же самая...
 
      Если приснилась девушка, которую не знаешь, стоит обращать внимание на детали - они расскажут о хорошем или плохом содержании вести, ожидаемой в ближайшее время. Детали князю показались ужасными, начиная с чёрного одеяла и заканчивая сломанной кроватью. И потом, это синее вино с каким-то зельем... вокруг вороны (бо-суви) гарланят, сам у Плесненска (не в столице - городке), и доходит дело до поцелуя. Приснившийся поцелуй с незнакомой девушкой является предостережением. Наяву кто-то постарается обмануть или соблазнить. Истолковывая поцелуй с женщиной в сновидении необходимо учитывать её внешний вид и возраст. Сны о поцелуях могут иметь ряд различных значений. Иногда это просто отражение того, что вас привлекает человек во сне. В других случаях это может означать чувство уважения, желание связи или даже недовольство чьим-то поведением. Святослав был очень недоволен поведением племянников. В какое место Она его целовала, князь не рассказал, а это важно. Сказать что нравилась, отнюдь, проснулся в поту холодном. Его там измазали языческой грязью и обливали грязными словами, пренебрегали им, и выховывали - обнажали варяжью сущность. Я плачу, я сумасшедший, словами признания закончились первые три картины с женщиной на коленях. Внешний вид и возраст дамы скрыты. Должно быть, хороша собою, не хуже дамы сердца художника Лугина, из-за которой тот продулся в карты под чистую её папе в Столярном переулке дома №7, кв. 28 на втором этаже. Дело было в Петербурге, Лермонтов не смог описать её черты в быличке «Штос», она была облаком света в ночи, портретное сходство предполагается с возлюбленной Всеслава Чародея. Разница - не поцеловал ни разу. Князю в этой партии повезло больше, Он обратился в утробу. В конце концов, Она (позволю с большой буквы), поцеловала князя, наградив тем самым за все издевательства. А он Её кормил грудью. Знак вроде бы хороший, но сердце не обманешь, и моря синего не видать. Какие-то дебри, заросли, весь измазанный и обласканный, в перспективе без права наследования - без детей в башне. Как без царя в голове. Что в его голове царило на тот момент, одному богу известно. И Автору, сочинившему башню без принца.
 
      Почему исследователи принимали завершением крыши конёк, мне неизвестно. В принципе есть некое сходство горба двускатной крыши с горным хребтом, но тут - башня, столп. Это же очевидно из свидетельских показаний словенского языка: «V mojem zlatem stolpu», другие языки назвали кула, вежа, башня.  Башня могла быть шатровой с 4-я скатами, круглой или более сложной формы. Наверное, схожее слово «кнѣсъ» сбило со следа. Слово «кнѣсъ» неизвестно по древнерусским памятникам. Н. Ф. Грамматин полагал, что «кнѣсъ» — это грамматический вариант строительного термина «князь» (князек), которое имело несколько значений: 1) конь, конёк на крыше, т. е. верхнее продольное бревно или брус двускатной крыши которым скрепляются кровельные доски. Замечу ошибку и тут, не «которым скрепляются кровельные доски», а по которому крепятся стропильные ноги, на них стелются доски обрешётки, но это уже зависит от конструкции, тут же - грубая ошибка в толковании строительных элементов. Исходя из этого, исследователи полагали, что снившееся Святославу отсутствие на его тереме кнеса-конька предвещало ему смерть. Любой строитель заподозрит неладное в конструкции (доски без кнеса в тереме, а не на тереме), как это возможно? Поэтому не правы и те исследователи, которые переводят кнес как конёк. А вот - «матица» (балка, матка), совсем другое дело. Несущая конструкция любого перекрытия, на которую опираются второстепенные элементы. Немцы заменили на ригель, созвучно Прегель (река в Калининграде), бывшее название - «преголь» - др. русское, главный бог (голь). Но речка так и осталась с русским именем от предков. Конструкция деревянного зодчества избы ли храма, поучительна в названиях. «Връху же (храма) сугубы комары создаша... Покровъ же бысть кедрьнѣми дъсками добрѣ тесаными». Флав. Полон. Иерус., 368 (XVI в. ← нач. XII в.). Перекличка слов: тисовы - тёсаны, добре - дебрь.
 
       Плѣсньск, поясненный первыми издателями как «город Галицкого княжения, смежный с Владимирским на Волыне», позднее было предложено понимать как урочище Плоское  («Плоская часть») под Киевом. Почему не Псков на Плескове? Упомянут именно Плѣсньск, а во-вторых, под этим именем подразумевается не урочище или дебри какие-то, а именно город, с расположенной вокруг «бОлонью», т. е. свободным пространством перед городскими стенами. Выражение «у Плѣсньска на болони» тождественно выражению «у Сетомля на болоньи» (в Ипат. лет. под 1150), обозначающему место встречи двух князей. Но тут заросли, дебри, заброшенное место. Смысл рассматриваемой символической картины Сна Святослава, как представляется, в том, что Святослав, сидящий «в Киеве на горах», грозный и великий, во сне видит себя не в Киеве (столице Киевской Руси, её центре), а на самой окраине, у пограничного города на западе - Пскова. Вот уж где головы не сносить, самый форпост от крестоносцев. Прославлен Псков с 903 года девушкой, ставшей княгиней Киевской - Ольгой, родом из Выбут. Недалеко от места события, кстати. Вороний камень остался дожидаться прихода сюда А. Невского, чтобы утопить Тевтонцев в Чудском озере, лет так через 40 после похода Игоря. И, даже не в самом окраинном городе видится место князю, а на болони его, т. е. в низком по сравнению с городом месте, за городской стеной, в противоположность «горам» киевским. А вместо «золотого стола» киевского (символа власти, силы, могущества) он оказывается во сне в полном сумасшествии и душевном расстройстве, теряя мужественность, прерывая связь поколений - пресечением ветви на корню.  «О Бояне, соловiю стараго времени! абы ты сiа плъкы ущекоталъ, скача славiю по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы.»  Стоит заметить, что Святослав (устами Автора) «свил оба полы» оригинально, совмещая два в одном. Если бы не одно но. Бывает так, что

Реклама
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Феномен 404 
 Автор: Дмитрий Игнатов
Реклама